Paroles et traduction Mark B & Blade - Ya Don't See the Signs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Don't See the Signs
Ты не видишь знаков
Will
I
be
rated
as
one
of
the
greatest
rappers
on
the
planet.
I
doubt
it!
Буду
ли
я
оценен
как
один
из
величайших
рэперов
на
планете?
Сомневаюсь!
Will
Mark
be
rated
as
on
e
of
the
greatest
producers.
I
doubt
it!
Будет
ли
Марк
оценен
как
один
из
величайших
продюсеров?
Сомневаюсь!
It's
not
'cause
we
ain't
good
И
не
потому,
что
мы
недостаточно
хороши,
It's
'cause
we're
from
London
that
means
we're
stigmatised
А
потому,
что
мы
из
Лондона,
а
это
значит,
что
на
нас
навесили
ярлык.
We
can't
be
original,
to
hell
with
that
prehistoric
thinking
Мы
не
можем
быть
оригинальными?
К
черту
это
доисторическое
мышление.
Just
because
your
ship's
sinking
it
doesn't
necessarily
mean
that
ours
is
Только
потому,
что
твой
корабль
тонет,
не
обязательно
означает,
что
наш
тоже.
I'm
known
for
Carhartt
jeans,
not
ties
and
trousers
Я
известен
джинсами
Carhartt,
а
не
галстуками
и
брюками.
Your
life
style
is
safe
as
houses,
mine
is
unorthodox
Твой
образ
жизни
безопасен,
как
дома,
мой
— неортодоксален.
Aural
ecstasy.
we
never
had
no
videos
on
the
box
Слуховая
экстази:
у
нас
никогда
не
было
клипов
по
телеку.
Rap's
Rambo!
One
man
army
had
it
with
your
mumbo
jumbo
Рэп
Рэмбо!
Армия
из
одного
человека
сыта
по
горло
твоей
тарабарщиной.
Switching
roles
now
I'm
Columbo
Смена
ролей:
теперь
я
Коломбо,
Investigating
the
scene,
exposing
all
perpetrators
Расследую
место
преступления,
разоблачаю
всех
преступников.
How
dare
you
compare
yourself
to
Jesus
claiming
you
came
to
earth
to
save
us
Как
ты
смеешь
сравнивать
себя
с
Иисусом,
утверждая,
что
пришел
на
землю,
чтобы
спасти
нас?
Step
to
the
centre
stage
when
you
see
me
yell
May
Day
Выходи
на
сцену,
когда
увидишь
меня,
кричи
"May
Day".
We
ain't
here
to
play,
we're
here
to
slay,
you
better
pray
Мы
здесь
не
играть,
мы
здесь
убивать,
так
что
молись.
You
can
bring
Robocop,
Terminator,
Superman,
Batman
Можешь
позвать
Робокопа,
Терминатора,
Супермена,
Бэтмена,
But
none
of
them
could
handle
this
madman
Но
никто
из
них
не
справится
с
этим
безумцем.
You
don't
see
the
signs
because
you're
blind
Ты
не
видишь
знаков,
потому
что
ты
слеп.
You're
running
out
of
time,
I'm
losing
my
mind,
it's
a
crime
Твое
время
истекает,
я
схожу
с
ума,
это
преступление.
Stand
back
and
watch
a
professional
rapper
rhyme
Отойди
и
смотри,
как
читает
рэп
профессионал.
Put
the
mic
down
boy,
the
show
is
mine
Положи
микрофон,
парень,
шоу
мое.
I
don't
have
time
to
worship
idols.
that's
for
idiots
У
меня
нет
времени
поклоняться
идолам,
это
для
идиотов.
Triple
check
the
ingredients,
strictly
no
chameleons
Тройная
проверка
ингредиентов,
строго
никаких
хамелеонов.
On
a
scale
of
one
to
ten
you're
a
zero,
nothing
По
шкале
от
одного
до
десяти
ты
— ноль,
ничто.
Learn
before
you
shoot
your
mouth
off,
try
to
give
'em
something
Подумай,
прежде
чем
открыть
рот,
попытайся
дать
им
хоть
что-то,
To
think
about!
Work
your
brain
muscles.
This
hustler
hustles
О
чем
можно
подумать!
Напряги
свои
мозги.
Настоящий
хастлер
хастлит
Daily
from
the
second
the
sun
rises
till
it's
gone
again
Ежедневно
с
той
секунды,
как
солнце
встает,
до
тех
пор,
пока
оно
снова
не
сядет.
The
arrival
of
the
full
moon
means
it's
time
to
perform
again
Появление
полной
луны
означает,
что
пора
снова
выступать.
The
damage
is
done
with
one
performance
then
I'm
off
again
Урон
нанесен
одним
выступлением,
и
я
снова
ухожу.
If
something
ain't
correct
we
cut
it
off
from
the
stem
Если
что-то
не
так,
мы
отрезаем
это
под
корень.
It'll
be
the
same
the
next
month.
warn
your
men
В
следующем
месяце
будет
то
же
самое.
Предупреди
своих
людей,
Cordon
off
your
area
in
your
feeble
attempts
Огороди
свою
территорию
в
своих
жалких
попытках
To
try
to
catch
this
superior
rhymer
that's
out
to
bury
ya!
Поймать
этого
превосходного
рифмача,
который
хочет
тебя
похоронить!
In
the
confusion
you're
all
about
to
witness
the
birth
of
В
этой
неразберихе
вы
все
станете
свидетелями
рождения
A
showdown,
a
monumental
throwdown
Противостояния,
монументального
поединка.
I
got
the
world
in
the
palm
of
my
hands
Весь
мир
у
меня
на
ладони,
And
as
things
stand
I
intend
to
steal
your
fans
И,
судя
по
всему,
я
собираюсь
украсть
твоих
фанатов
From
under
your
nose
whether
you're
friends
or
foes
Прямо
у
тебя
из-под
носа,
будь
то
друзья
или
враги.
I've
been
watching
you!
You
been
looking
dead
at
your
shows
Я
наблюдал
за
тобой!
Ты
выглядел
мертвецом
на
своих
шоу.
And
as
it
goes
you're
the
cons
who've
been
acting
as
pros
И,
как
оказалось,
вы,
мошенники,
выдавали
себя
за
профи.
One
of
the
days
you'll
be
exposed!
Однажды
ты
будешь
разоблачен!
Lets
be
realistic
you
ain't
artistic.
You're
simplistic
Давай
будем
реалистами:
ты
не
артистичный.
Ты
примитивен.
Ripping
off
songs
that
already
existed.
You
go
ballistic
Ты
крадешь
песни,
которые
уже
существуют.
Ты
выходишь
из
себя,
When
we
tell
you
the
facts,
play
the
evidence
you
lose
control
of
your
emotions
Когда
мы
говорим
тебе
правду,
предъявляем
доказательства,
ты
теряешь
контроль
над
своими
эмоциями.
Couldn't
hack
it
'cause
you
think
the
world
should
rotate
around
what
you
do
Не
справился,
потому
что
думаешь,
что
мир
должен
вращаться
вокруг
того,
что
делаешь
ты.
But
you're
sadly
mistaken
Но
ты,
к
сожалению,
ошибаешься.
Here's
a
rude
awakening.
You
ain't
gonna
win!
Это
грубое
пробуждение.
Ты
не
победишь!
This
whole
game's
full
of
amateurs,
fake
characters,
Вся
эта
игра
полна
любителей,
фальшивых
персонажей,
Human
beings
acting
mechanical,
enter
the
cannibals
Людей,
ведущих
себя
как
роботы.
На
сцену
выходят
каннибалы,
That's
us!
The
mission
is
to
crush
with
the
least
amount
of
fuss
То
есть
мы!
Наша
миссия
— крушить
с
минимумом
суеты,
Turning
leeches
into
dust
'cause
it's
a
must
Превращать
пиявок
в
прах,
потому
что
это
просто
необходимо.
He's
a
beat
programmer,
I'm
a
savage
and
my
Он
программирует
биты,
я
— дикарь,
и
мое
Weapon's
grammar,
you're
the
nail,
I'm
the
hammer
Оружие
— грамматика.
Ты
— гвоздь,
я
— молоток.
Backstabbers
don't
survive
long
when
my
mic's
on
Предатели
недолго
живут,
когда
мой
микрофон
включен.
Hypocrites
are
paralysed,
crushed
by
the
unknown
Лицемеры
парализованы,
раздавлены
неизвестностью.
Destroyer
destroying
phoneys.
those
that
act
up
Разрушитель
уничтожает
фальшивок.
Те,
кто
выпендриваются,
Step
to
the
front
but
bring
your
back
up
Выходите
вперед,
но
берите
с
собой
подкрепление.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blade (gb1) ., Mark Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.