Paroles et traduction Mark B feat. MC Davo & Pacho El Antifeka & Rochy RD - Un Nuevo Día (feat. Rochy RD)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Nuevo Día (feat. Rochy RD)
A New Day (feat. Rochy RD)
Yeh
yeh
yeh,
yeh
yeh
Yeh
yeh
yeh,
yeh
yeh
Hoy
salgo
pa'
la
calle
bendecido
por
Jehová
Today
I
step
out
blessed
by
Jehovah
A
tocar
otra
puerta
otra
oportunidad
To
knock
on
another
door,
another
opportunity
Baby
no
te
quilles
si
las
cosas
no
se
dan
Baby,
don't
fret
if
things
don't
go
our
way
Porque
papá
Dios
nos
regaló
otro
día
Because
God
has
given
us
another
day
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Hay
que
celebrar
que
tenemos
nuevo
día
Let's
celebrate
that
we
have
a
new
day
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Hay
que
celebrar
que
tenemos
nuevo
día
(ke
lo
ke
WaWaWa)
Let's
celebrate
that
we
have
a
new
day
(ke
lo
ke
WaWaWa)
Mami
chula
no
le
pare
Beautiful
mama,
don't
you
worry
Que
algún
día
vamos
a
salir
de
esta
para
One
day
we'll
get
out
of
this
situation
Yo
sé
que
no
te
gusta
que
me
envuelva
en
cosas
raras
I
know
you
don't
like
me
getting
involved
in
shady
things
Aun
así
no
te
me
viras
sabiendo
en
lo
que
me
muevo
Still,
you
don't
turn
your
back
on
me,
knowing
how
I
move
Venimos
del
suelo
y
te
quiero
en
la
buena
y
en
la
mala
We
came
from
the
bottom
and
I
want
you
in
good
times
and
bad
Si
tú
ves
que
llego
tarde
es
porque
ando
atrás
de
eso
If
you
see
me
arriving
late,
it's
because
I'm
chasing
that
paper
Por
más
quillao'
que
estemos
recíbeme
con
un
beso
No
matter
how
upset
we
are,
greet
me
with
a
kiss
Tu
siempre
a
tao'
hay
cuando
tropiezo
You're
always
there
when
I
stumble
Por
más
tiempo
que
dure
sino
me
amarran
los
monos
yo
regreso
No
matter
how
long
it
takes,
if
the
cops
don't
catch
me,
I'll
return
Eh
ma
sin
ti
yo
no
avanzo
Eh
ma,
I
can't
move
forward
without
you
Quiero
un
mundo
contigo
al
final
sin
ti
no
va
tener
sentido
I
want
a
world
with
you,
without
you
it
won't
make
sense
Por
eso
tu
me
dices
que
me
cuide
y
yo
me
cuido
That's
why
you
tell
me
to
be
careful,
and
I
do
Y
le
agradezco
a
Dios
porqués
a
pesar
de
los
atentados
sigo
vivo
And
I
thank
God
because
despite
the
attempts,
I'm
still
alive
Y
más
que
positivo
And
more
than
positive
Toy'
claro
de
mi
valor
en
la
crisis
lo
busco
hasta
en
un
motor
I'm
clear
about
my
worth,
in
a
crisis
I'll
find
it
even
in
an
engine
Sobreviviente
de
la
calle
yo
si
soy
un
joseador
Survivor
of
the
streets,
I
am
a
hustler
Ando
atrás
de
eso
y
pronto
vamos
a
estar
mejor
I'm
chasing
that
paper
and
soon
we'll
be
better
off
Se
lo
pido
al
señor
I
ask
the
Lord
for
it
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
(tamo'
bendecido
papi)
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
(we're
blessed
papi)
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
(otro
día
más)
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
(another
day)
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Hay
que
celebrar
que
tenemos
nuevo
día
(pa'
seguir
luchando)
Let's
celebrate
that
we
have
a
new
day
(to
keep
fighting)
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
(pa'
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
(to
Lograr
todos
los
sueños
que
queremos)
Achieve
all
the
dreams
we
want)
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
(Pa'
josear
en
la
calle
y
en
la
avenida)
(To
hustle
on
the
streets
and
on
the
avenue)
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
(tu
me
entiende)
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
(you
understand
me)
Hay
que
celebrar
que
tenemos
nuevo
día
(el
antifeka)
Let's
celebrate
that
we
have
a
new
day
(el
antifeka)
Un
nuevo
día
es
un
nuevo
comienzo
A
new
day
is
a
new
beginning
Para
cumplir
todo
lo
que
sueño
y
todo
lo
que
pienso
To
fulfill
everything
I
dream
and
everything
I
think
Dale
gracias
a
Dios
que
mi
carrera
está
en
ascenso
Thank
God
that
my
career
is
on
the
rise
Y
aunque
a
veces
hay
malos
momentos
(que
se
joda)
And
even
though
there
are
bad
times
sometimes
(screw
it)
Y
no
tengo
un
final
feliz
el
cuento
And
I
don't
have
a
happy
ending
to
the
story
Yo
ando
sin
miedo
siempre
estoy
arisco
y
ahora
más
atento
I
walk
without
fear,
I'm
always
alert
and
now
even
more
attentive
Ya
no
confío
cabrón
no
me
hables
si
tú
no
has
vivió
I
don't
trust
anymore,
man,
don't
talk
to
me
if
you
haven't
lived
it
Yo
soy
artista
y
dicen
que
soy
dueño
disque
un
caserío
I'm
an
artist
and
they
say
I
own
a
neighborhood
Ya
yo
ni
brego
I
don't
even
deal
with
that
anymore
Mis
abogados
dicen
hazte
el
sordo
y
también
el
ciego
My
lawyers
say
play
deaf
and
blind
Tu
tranquilo
yo
resuelvo
to
cuando
a
la
escena
llego
Relax,
I'll
solve
everything
when
I
arrive
on
the
scene
Todo
normal
el
que
sabe
donde
pisa
nunca
tiene
miedo
a
tropezar
Everything's
normal,
whoever
knows
where
they
step
is
never
afraid
to
stumble
Porque
aquí
se
muero
solo
el
que
piensa
que
es
inmortal
Because
here
only
the
one
who
thinks
he's
immortal
dies
No
te
lo
voy
a
negar
I
won't
deny
it
Que
a
muchos
quisiera
matar
That
I
would
like
to
kill
many
Yo
nunca
digo
lo
que
pienso
pero
I
never
say
what
I
think
but
Siempre
pienso
lo
que
voy
hablar
(brr
jajaja)
I
always
think
what
I'm
going
to
say
(brr
jajaja)
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Hay
que
celebrar
que
tenemos
nuevo
día
Let's
celebrate
that
we
have
a
new
day
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Hay
que
celebrar
que
tenemos
nuevo
día
Let's
celebrate
that
we
have
a
new
day
Cuando
sientas
que
la
cosa
no
se
da
When
you
feel
like
things
aren't
working
out
Paciencia
pronto
algo
sucederá
Patience,
something
will
happen
soon
No
te
canses
de
soñar
y
algún
día
verás
Don't
get
tired
of
dreaming
and
one
day
you'll
see
Eso
de
que
Dios
tiene
un
mejor
plan
That
saying
that
God
has
a
better
plan
Todo
a
su
tiempo
Everything
in
its
own
time
No
pierdas
el
aliento
(no)
Don't
lose
your
breath
(no)
Dios
tiene
un
mejor
plan
tal
vez
todavía
no
es
momento
God
has
a
better
plan,
maybe
it's
not
the
time
yet
Se
que
a
veces
sientes
la
tristeza
y
los
días
pasan
lento
(woh)
I
know
that
sometimes
you
feel
sadness
and
the
days
go
by
slowly
(woh)
De
eso
se
trata
el
cuento
That's
what
the
story
is
about
Aprender
de
los
sentimientos
Learning
from
feelings
A
veces
se
me
olvida
agradecerle
a
Dios
por
esto
(amén)
Sometimes
I
forget
to
thank
God
for
this
(amen)
A
veces
siento
que
me
da
más
de
lo
que
merezco
intento
Sometimes
I
feel
like
He
gives
me
more
than
I
deserve,
I
try
Hacerte
sentir
mejor
tú
que
estás
descompuesto
To
make
you
feel
better,
you
who
are
broken
Aquí
hay
amor
pa'
todos
somos
iguales
al
resto
There's
love
here
for
everyone,
we're
all
equal
to
the
rest
Si
no
entiendes
el
mensaje
de
la
canción
me
preocupa
If
you
don't
understand
the
message
of
the
song,
I'm
worried
Hacer
las
cosas
bien
y
tener
fe
es
lo
que
se
ocupa
Doing
things
right
and
having
faith
is
what
it
takes
Quien
diría
que
yo
que
deje
la
escuela
trunca
Who
would
have
thought
that
I,
who
dropped
out
of
school
El
claro
ejemplo
que
no
debes
rendirte
nunca
The
clear
example
that
you
should
never
give
up
Hoy
salgo
pa'
la
calle
bendecido
por
Jehová
Today
I
step
out
blessed
by
Jehovah
A
tocar
otra
puerta
otra
oportunidad
To
knock
on
another
door,
another
opportunity
Baby
no
te
quilles
si
las
cosas
no
se
dan
Baby,
don't
fret
if
things
don't
go
our
way
Porque
papá
Dios
nos
regaló
otro
día
Because
God
has
given
us
another
day
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Hay
que
celebrar
que
tenemos
nuevo
día
Let's
celebrate
that
we
have
a
new
day
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Pa'
josear
en
la
calle
en
avería
To
hustle
on
the
streets,
making
a
way
Hay
que
celebrar
que
tenemos
nuevo
día
Let's
celebrate
that
we
have
a
new
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fortuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.