Mark B feat. MC Davo & Pacho El Antifeka & Rochy RD - Un Nuevo Día (feat. Rochy RD) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mark B feat. MC Davo & Pacho El Antifeka & Rochy RD - Un Nuevo Día (feat. Rochy RD)




Un Nuevo Día (feat. Rochy RD)
A New Day (feat. Rochy RD)
Yeh yeh yeh, yeh yeh
Yeh yeh yeh, yeh yeh
Hoy salgo pa' la calle bendecido por Jehová
Today I step out blessed by Jehovah
A tocar otra puerta otra oportunidad
To knock on another door, another opportunity
Baby no te quilles si las cosas no se dan
Baby, don't fret if things don't go our way
Porque papá Dios nos regaló otro día
Because God has given us another day
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Hay que celebrar que tenemos nuevo día
Let's celebrate that we have a new day
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Hay que celebrar que tenemos nuevo día (ke lo ke WaWaWa)
Let's celebrate that we have a new day (ke lo ke WaWaWa)
Mami chula no le pare
Beautiful mama, don't you worry
Que algún día vamos a salir de esta para
One day we'll get out of this situation
Yo que no te gusta que me envuelva en cosas raras
I know you don't like me getting involved in shady things
Aun así no te me viras sabiendo en lo que me muevo
Still, you don't turn your back on me, knowing how I move
Venimos del suelo y te quiero en la buena y en la mala
We came from the bottom and I want you in good times and bad
Si ves que llego tarde es porque ando atrás de eso
If you see me arriving late, it's because I'm chasing that paper
Por más quillao' que estemos recíbeme con un beso
No matter how upset we are, greet me with a kiss
Tu siempre a tao' hay cuando tropiezo
You're always there when I stumble
Por más tiempo que dure sino me amarran los monos yo regreso
No matter how long it takes, if the cops don't catch me, I'll return
Eh ma sin ti yo no avanzo
Eh ma, I can't move forward without you
Quiero un mundo contigo al final sin ti no va tener sentido
I want a world with you, without you it won't make sense
Por eso tu me dices que me cuide y yo me cuido
That's why you tell me to be careful, and I do
Y le agradezco a Dios porqués a pesar de los atentados sigo vivo
And I thank God because despite the attempts, I'm still alive
Y más que positivo
And more than positive
Toy' claro de mi valor en la crisis lo busco hasta en un motor
I'm clear about my worth, in a crisis I'll find it even in an engine
Sobreviviente de la calle yo si soy un joseador
Survivor of the streets, I am a hustler
Ando atrás de eso y pronto vamos a estar mejor
I'm chasing that paper and soon we'll be better off
Se lo pido al señor
I ask the Lord for it
Pa' josear en la calle en avería (tamo' bendecido papi)
To hustle on the streets, making a way (we're blessed papi)
Pa' josear en la calle en avería (otro día más)
To hustle on the streets, making a way (another day)
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Hay que celebrar que tenemos nuevo día (pa' seguir luchando)
Let's celebrate that we have a new day (to keep fighting)
Pa' josear en la calle en avería (pa'
To hustle on the streets, making a way (to
Lograr todos los sueños que queremos)
Achieve all the dreams we want)
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
(Pa' josear en la calle y en la avenida)
(To hustle on the streets and on the avenue)
Pa' josear en la calle en avería (tu me entiende)
To hustle on the streets, making a way (you understand me)
Hay que celebrar que tenemos nuevo día (el antifeka)
Let's celebrate that we have a new day (el antifeka)
Un nuevo día es un nuevo comienzo
A new day is a new beginning
Para cumplir todo lo que sueño y todo lo que pienso
To fulfill everything I dream and everything I think
Dale gracias a Dios que mi carrera está en ascenso
Thank God that my career is on the rise
Y aunque a veces hay malos momentos (que se joda)
And even though there are bad times sometimes (screw it)
Y no tengo un final feliz el cuento
And I don't have a happy ending to the story
Yo ando sin miedo siempre estoy arisco y ahora más atento
I walk without fear, I'm always alert and now even more attentive
Ya no confío cabrón no me hables si no has vivió
I don't trust anymore, man, don't talk to me if you haven't lived it
Yo soy artista y dicen que soy dueño disque un caserío
I'm an artist and they say I own a neighborhood
Ya yo ni brego
I don't even deal with that anymore
Mis abogados dicen hazte el sordo y también el ciego
My lawyers say play deaf and blind
Tu tranquilo yo resuelvo to cuando a la escena llego
Relax, I'll solve everything when I arrive on the scene
Todo normal el que sabe donde pisa nunca tiene miedo a tropezar
Everything's normal, whoever knows where they step is never afraid to stumble
Porque aquí se muero solo el que piensa que es inmortal
Because here only the one who thinks he's immortal dies
No te lo voy a negar
I won't deny it
Que a muchos quisiera matar
That I would like to kill many
Yo nunca digo lo que pienso pero
I never say what I think but
Siempre pienso lo que voy hablar (brr jajaja)
I always think what I'm going to say (brr jajaja)
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Hay que celebrar que tenemos nuevo día
Let's celebrate that we have a new day
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Hay que celebrar que tenemos nuevo día
Let's celebrate that we have a new day
Cuando sientas que la cosa no se da
When you feel like things aren't working out
Paciencia pronto algo sucederá
Patience, something will happen soon
No te canses de soñar y algún día verás
Don't get tired of dreaming and one day you'll see
Eso de que Dios tiene un mejor plan
That saying that God has a better plan
Todo a su tiempo
Everything in its own time
No pierdas el aliento (no)
Don't lose your breath (no)
Dios tiene un mejor plan tal vez todavía no es momento
God has a better plan, maybe it's not the time yet
Se que a veces sientes la tristeza y los días pasan lento (woh)
I know that sometimes you feel sadness and the days go by slowly (woh)
De eso se trata el cuento
That's what the story is about
Aprender de los sentimientos
Learning from feelings
A veces se me olvida agradecerle a Dios por esto (amén)
Sometimes I forget to thank God for this (amen)
A veces siento que me da más de lo que merezco intento
Sometimes I feel like He gives me more than I deserve, I try
Hacerte sentir mejor que estás descompuesto
To make you feel better, you who are broken
Aquí hay amor pa' todos somos iguales al resto
There's love here for everyone, we're all equal to the rest
Si no entiendes el mensaje de la canción me preocupa
If you don't understand the message of the song, I'm worried
Hacer las cosas bien y tener fe es lo que se ocupa
Doing things right and having faith is what it takes
Quien diría que yo que deje la escuela trunca
Who would have thought that I, who dropped out of school
El claro ejemplo que no debes rendirte nunca
The clear example that you should never give up
Hoy salgo pa' la calle bendecido por Jehová
Today I step out blessed by Jehovah
A tocar otra puerta otra oportunidad
To knock on another door, another opportunity
Baby no te quilles si las cosas no se dan
Baby, don't fret if things don't go our way
Porque papá Dios nos regaló otro día
Because God has given us another day
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Hay que celebrar que tenemos nuevo día
Let's celebrate that we have a new day
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Pa' josear en la calle en avería
To hustle on the streets, making a way
Hay que celebrar que tenemos nuevo día
Let's celebrate that we have a new day





Writer(s): Fortuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.