Paroles et traduction Mark Bodino - It Came Upon a Midnight Clear
It Came Upon a Midnight Clear
Тихой Ночью
It
came
upon
the
midnight
clear,
that
glorious
song
of
old
Тихой
ночью,
в
час
святой,
древний
гимн
лился
с
высот,
From
angels
bending
near
the
earth
to
touch
their
harps
of
gold
Ангелы
снижались
к
нам,
арфы
золотом
сияли,
Peace
on
the
earth,
goodwill
to
men,
from
heav'n's
all
gracious
king
Мир
земле,
и
благодать
всем
послал
с
небес
Отец,
The
world
in
solemn
stillness
lay
to
hear
the
angels
sing.
Мир,
объятый
тишиной,
слушал
ангельскую
песнь.
Still
through
the
cloven
skies
they
come
with
peaceful
wings
unfurl
Снова
в
небе
просветлеет,
и,
крылами
шелестя,
And
still
their
heavenly
music
floats,
O'er
all
the
weary
world.
Ангелы
поют
для
нас,
утомленных
суетой.
Above
its
sad
and
lowly
plains
they
bend
on
hovering
wing
Над
печальной,
грешной
далью
распростерли
крылья
вновь
And
ever
o'er
its
Babel
sounds
the
blessed
angels
sing.
И
поют,
и
гимн
их
льется
сквозь
немолчный
шум
и
кровь.
O
ye,
beneath
life's
crushing
load,
whose
forms
are
bending
low
Вы,
кто
под
гнетом
забот,
под
тяжелой
ношей
дня,
Who
toil
along
the
climbing
way
with
painful
steps
and
slow
Кто
бредет
устало
в
гору,
веру
в
счастье
храня,
Look
now
for
glad
and
golden
hours
come
swiftly
on
the
wing
Знайте,
дни
зла
сочтены,
близок
час,
когда
опять
O
rest
beside
the
weary
road
and
hear
the
angels
sing.
Сможете
в
тиши
ночной
песнь
блаженства
услыхать.
For
lo
the
days
are
hastening
on,
by
prophets
seen
of
old
Дни
летят,
как
в
старину
нам
пророки
возвестили,
When
with
the
ever
circling
years
shall
come
the
time
foretold
Скоро,
скоро
в
мире
нашем
сбудутся
их
пророчества:
When
the
new
heaven
and
earth
shall
own
the
prince
of
peace
their
King
Царь
царей
наступит
на
престол,
и
тогда
с
небес
And
the
whole
world
send
back
the
song
which
now
the
angels
sing.
Хлынет
песнь,
что
ангельский
хор
поет
сегодня
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Vaughn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.