Paroles et traduction Mark Chesnutt - Almost Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Goodbye
Чуть не простились
There
was
rain
on
the
street
last
night
Вчера
вечером
на
улице
шел
дождь,
We
stood
beneath
the
front
door
light
Мы
стояли
под
светом
у
входной
двери.
And
everything
we
said
И
все,
что
мы
говорили,
We
made
sure
the
neighbors
heard
Мы
старались,
чтобы
слышали
соседи.
You
called
me
this,
I
called
you
that
Ты
называла
меня
так,
я
называл
тебя
эдак,
Standing
on
the
welcome
mat
Стоя
на
коврике
у
двери.
Everything
we
felt
it
all
came
down
to
just
one
word
Все,
что
мы
чувствовали,
сводилось
к
одному
слову.
But
you
couldn't
say
it
and
I
couldn't
say
it
Но
ты
не
могла
его
произнести,
и
я
не
мог
его
произнести.
You
know
I
tried
my
best
to
go
Знаешь,
я
изо
всех
сил
пытался
уйти,
And
I
know
you
cried
'cause
I
hurt
you
so
И
я
знаю,
ты
плакала,
потому
что
я
сделал
тебе
так
больно.
It
should
have
been
easy
Должно
было
быть
легко
To
say
that
we
were
through
Сказать,
что
между
нами
все
кончено.
But
to
walk
away
from
love
Но
уйти
от
любви
Was
more
than
we
could
do
Было
выше
наших
сил.
It
was
almost
goodbye
Мы
чуть
не
простились.
Almost
goodbye
Чуть
не
простились.
Now
there
was
sun
Сегодня
утром
солнце
светило
Through
the
blinds
this
morning
Сквозь
жалюзи.
When
I
opened
up
my
eyes
Когда
я
открыл
глаза,
Outside
I
could
hear
a
mockingbird
Я
услышал
пение
пересмешника
за
окном,
And
I
could
feel
your
heartbeat
И
почувствовал
биение
твоего
сердца,
As
you
layed
there
by
my
side
Когда
ты
лежала
рядом
со
мной.
I
thought
of
how
the
world
could
end
with
just
one
word
Я
подумал
о
том,
как
мир
может
рухнуть
из-за
одного
слова.
But
you
didn't
say
it
and
I
didn't
say
it
Но
ты
не
произнесла
его,
и
я
не
произнес
его.
You
know
I
tried
my
best
to
go
Знаешь,
я
изо
всех
сил
пытался
уйти,
And
I
know
you
cried
'cause
I
hurt
you
so
И
я
знаю,
ты
плакала,
потому
что
я
сделал
тебе
так
больно.
It
should
have
been
easy
Должно
было
быть
легко
To
say
that
we
were
through
Сказать,
что
между
нами
все
кончено.
But
to
walk
away
from
love
that
way
Но
вот
так
уйти
от
любви
Was
more
than
we
could
do
Было
выше
наших
сил.
It
was
almost
goodbye
Мы
чуть
не
простились.
It
was
almost
goodbye
Мы
чуть
не
простились.
Sometimes
the
most
important
words
Иногда
самые
важные
слова
—
Are
the
ones
that
you
leave
unspoken
Те,
которые
остаются
невысказанными.
You
know
I
tried
my
best
to
go
Знаешь,
я
изо
всех
сил
пытался
уйти,
And
I
know
you
cried
'cause
I
hurt
you
so
И
я
знаю,
ты
плакала,
потому
что
я
сделал
тебе
так
больно.
It
should
have
been
easy
Должно
было
быть
легко
To
say
that
we
were
through
Сказать,
что
между
нами
все
кончено.
But
to
walk
away
from
love
that
way
Но
вот
так
уйти
от
любви
Was
more
than
we
could
do
Было
выше
наших
сил.
It
was
almost
goodbye
Мы
чуть
не
простились.
Almost
goodbye
Чуть
не
простились.
No,
I
couldn't
say
it
was
Нет,
я
не
мог
сказать,
что
мы
Almost
goodbye,
oh
oh
Чуть
не
простились,
о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schlitz Donald Alan, Livsey William Depew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.