Mark Chesnutt - Almost Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Chesnutt - Almost Goodbye




Almost Goodbye
Чуть не простились
There was rain on the street last night
Вчера вечером на улице шел дождь,
We stood beneath the front door light
Мы стояли под светом у входной двери.
And everything we said
И все, что мы говорили,
We made sure the neighbors heard
Мы старались, чтобы слышали соседи.
You called me this, I called you that
Ты называла меня так, я называл тебя эдак,
Standing on the welcome mat
Стоя на коврике у двери.
Everything we felt it all came down to just one word
Все, что мы чувствовали, сводилось к одному слову.
But you couldn't say it and I couldn't say it
Но ты не могла его произнести, и я не мог его произнести.
You know I tried my best to go
Знаешь, я изо всех сил пытался уйти,
And I know you cried 'cause I hurt you so
И я знаю, ты плакала, потому что я сделал тебе так больно.
It should have been easy
Должно было быть легко
To say that we were through
Сказать, что между нами все кончено.
But to walk away from love
Но уйти от любви
Was more than we could do
Было выше наших сил.
It was almost goodbye
Мы чуть не простились.
Almost goodbye
Чуть не простились.
Now there was sun
Сегодня утром солнце светило
Through the blinds this morning
Сквозь жалюзи.
When I opened up my eyes
Когда я открыл глаза,
Outside I could hear a mockingbird
Я услышал пение пересмешника за окном,
And I could feel your heartbeat
И почувствовал биение твоего сердца,
As you layed there by my side
Когда ты лежала рядом со мной.
I thought of how the world could end with just one word
Я подумал о том, как мир может рухнуть из-за одного слова.
But you didn't say it and I didn't say it
Но ты не произнесла его, и я не произнес его.
You know I tried my best to go
Знаешь, я изо всех сил пытался уйти,
And I know you cried 'cause I hurt you so
И я знаю, ты плакала, потому что я сделал тебе так больно.
It should have been easy
Должно было быть легко
To say that we were through
Сказать, что между нами все кончено.
But to walk away from love that way
Но вот так уйти от любви
Was more than we could do
Было выше наших сил.
It was almost goodbye
Мы чуть не простились.
It was almost goodbye
Мы чуть не простились.
Sometimes the most important words
Иногда самые важные слова
Are the ones that you leave unspoken
Те, которые остаются невысказанными.
You know I tried my best to go
Знаешь, я изо всех сил пытался уйти,
And I know you cried 'cause I hurt you so
И я знаю, ты плакала, потому что я сделал тебе так больно.
It should have been easy
Должно было быть легко
To say that we were through
Сказать, что между нами все кончено.
But to walk away from love that way
Но вот так уйти от любви
Was more than we could do
Было выше наших сил.
It was almost goodbye
Мы чуть не простились.
Almost goodbye
Чуть не простились.
No, I couldn't say it was
Нет, я не мог сказать, что мы
Almost goodbye, oh oh
Чуть не простились, о-о.





Writer(s): Schlitz Donald Alan, Livsey William Depew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.