Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tony
Martin,
Mark
Nesler)
(Тони
Мартин,
Марк
Неслер)
I
was
hoping
you'd
be
gone
Я
надеялся,
что
ты
уйдешь
Tonight
when
I
got
home
Сегодня
вечером,
когда
я
вернусь
домой.
What
are
you
still
waiting
for
Чего
ты
всё
ещё
ждешь?
You're
probably
thinking
that
Ты,
наверное,
думаешь,
что
She
won't
like
it
where
she's
at
Ей
не
понравится
там,
где
она
сейчас,
And
she'll
come
knocking
on
my
door
И
она
постучится
в
мою
дверь.
I
used
to
believe
that
too
Я
тоже
так
думал,
But
I
don't
anymore.
Но
больше
не
думаю.
So
go
away,
blues
don't
hand
around
Так
уходи,
тоска,
не
задерживайся,
She's
gone,
let
me
love
again
somehow
Она
ушла,
позволь
мне
снова
как-то
полюбить.
I've
tried,
but
I
could
not
make
her
stay
Я
пытался,
но
не
смог
заставить
её
остаться.
So
be
like
her
and
go
away.
Так
будь
как
она
и
уходи.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Well,
here
we
are
again
Ну
вот,
мы
снова
вместе,
My
old
foul-weathered
friend
Мой
старый
друг
ненастной
погоды,
Not
much
left
to
talk
about
Нам
почти
не
о
чем
говорить.
We've
cried
and
shared
some
laughs
Мы
плакали
и
смеялись,
Reminiscing
this
and
that
Вспоминая
то
и
это,
But
it
all
seems
so
tiresome
now
Но
теперь
всё
это
кажется
таким
утомительным.
You've
been
good
company
Ты
был
хорошей
компанией,
But
you
wore
your
welcome
thin.
Но
ты
злоупотребил
моим
гостеприимством.
So
go
away,
blues
don't
hand
around
Так
уходи,
тоска,
не
задерживайся,
She's
gone,
let
me
love
again
somehow
Она
ушла,
позволь
мне
снова
как-то
полюбить.
I've
tried,
but
I
could
not
make
her
stay
Я
пытался,
но
не
смог
заставить
её
остаться.
So
be
like
her
and
go
away.
Так
будь
как
она
и
уходи.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Go
away,
blues
don't
hand
around
Уходи,
тоска,
не
задерживайся,
She's
gone,
let
me
love
again
somehow
Она
ушла,
позволь
мне
снова
как-то
полюбить.
I've
tried,
but
I
could
not
make
her
stay
Я
пытался,
но
не
смог
заставить
её
остаться.
So
be
like
her
and
go
away...
Так
будь
как
она
и
уходи...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Martin, Mark Nesler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.