Mark Chesnutt - The Lord Loves a Drinkin' Man - traduction des paroles en allemand




The Lord Loves a Drinkin' Man
Der Herr liebt den trinkenden Mann
The Lord loves the drinkin' man.
Der Herr liebt den trinkenden Mann.
He sends honky-tonk angels to the Promised Land,
Er schickt Honky-Tonk-Engel ins Gelobte Land,
I hear that he can turn water to wine.
Ich hab gehört, er kann Wasser in Wein verwandeln.
Any man that can do that, oh he's good friend of mine.
Jeder Mann, der das kann, oh, der ist ein guter Freund von mir.
I've been baptized in beer, I'm here to testify,
Ich wurde in Bier getauft, ich bin hier, um Zeugnis abzulegen,
I was speakin' in tongues when I came home last night.
Ich sprach in Zungen, als ich letzte Nacht nach Hause kam.
Some folks say I'm livin' in sin,
Manche Leute sagen, ich lebe in Sünde,
But I know the Lord loves the drinkin' man.
Aber ich weiß, der Herr liebt den trinkenden Mann.
Well, the preacher man, he told me: "Boy you ain't no good.
Nun, der Prediger sagte mir: "Junge, du bist nicht gut.
"Devil's gonna getcha, best start actin' like you should.
"Der Teufel wird dich holen, fang besser an, dich so zu benehmen, wie du solltest.
"All the cold beer and bright lights, stayin' out all night:
"All das kalte Bier und die hellen Lichter, die ganze Nacht draußen bleiben:
"Good Book, it tells me, boy, your soul's gonna burn."
"Das gute Buch sagt mir, Junge, deine Seele wird brennen."
Momma said: "Son, you're headin' down the wrong road.
Mama sagte: "Sohn, du bist auf dem falschen Weg.
"They don't let honky-tonkers up in Heaven, I've been told."
"Honky-Tonker lassen sie nicht in den Himmel, so wurde mir gesagt."
Don't you worry, Momma, I'll see you up in Heaven.
Mach dir keine Sorgen, Mama, ich sehe dich im Himmel.
I've been thinking 'bout it and I've come to this conclusion, now:
Ich habe darüber nachgedacht und bin zu diesem Schluss gekommen, nun:
The Lord loves the drinkin' man.
Der Herr liebt den trinkenden Mann.
He sends honky-tonk angels to the Promised Land,
Er schickt Honky-Tonk-Engel ins Gelobte Land,
I hear that he can turn water to wine.
Ich hab gehört, er kann Wasser in Wein verwandeln.
Any man that can do that, oh he's good friend of mine.
Jeder Mann, der das kann, oh, der ist ein guter Freund von mir.
I've been baptized in beer, I'm here to testify,
Ich wurde in Bier getauft, ich bin hier, um Zeugnis abzulegen,
I was speakin' in tongues when I came home last night.
Ich sprach in Zungen, als ich letzte Nacht nach Hause kam.
Some folks say I'm livin' in sin,
Manche Leute sagen, ich lebe in Sünde,
But I know the Lord loves the drinkin' man.
Aber ich weiß, der Herr liebt den trinkenden Mann.
Well, my Daddy said: "Son you're living your life all wrong.
Nun, mein Daddy sagte: "Sohn, du lebst dein Leben ganz falsch.
"Lightin"s gonna strike you down before too long.
"Der Blitz wird dich bald treffen.
"That man upstairs, he don't like what you do.
"Der Mann da oben mag nicht, was du tust.
"When you reach those Pearly Gates, you ain't getting through."
"Wenn du die Perlen Tore erreichst, kommst du nicht durch."
Well, I've been thinkin', got a brand new plan:
Nun, ich habe nachgedacht, habe einen neuen Plan:
I'm gonna start a little Church down at the Stumble Inn.
Ich werde eine kleine Kirche im Stumble Inn eröffnen.
Yeah, that's right, I'm gonna start my own religion,
Ja, genau, ich werde meine eigene Religion gründen,
We'll be drinkin' and dancin' at the church of Hank Williams, yeah.
Wir werden trinken und tanzen in der Kirche von Hank Williams, yeah.
The Lord loves the drinkin' man.
Der Herr liebt den trinkenden Mann.
He sends honky-tonk angels to the Promised Land,
Er schickt Honky-Tonk-Engel ins Gelobte Land,
I hear that he can turn water to wine.
Ich hab gehört, er kann Wasser in Wein verwandeln.
Any man that can do that, oh, he's good friend of mine.
Jeder Mann, der das kann, oh, der ist ein guter Freund von mir.
I've been baptized in beer, I'm here to testify,
Ich wurde in Bier getauft, ich bin hier, um Zeugnis abzulegen,
I was speaking in tongues when I came home last night.
Ich sprach in Zungen, als ich letzte Nacht nach Hause kam.
Some folks say I'm livin' in sin,
Manche Leute sagen, ich lebe in Sünde,
But I know the Lord loves the drinkin' man.
Aber ich weiß, der Herr liebt den trinkenden Mann.
Yeah, he does.
Ja, das tut er.
The Lord loves the drinkin' man.
Der Herr liebt den trinkenden Mann.
He sends honky-tonk angels to the Promised Land,
Er schickt Honky-Tonk-Engel ins Gelobte Land,
I hear that he can turn water to wine.
Ich hab gehört, er kann Wasser in Wein verwandeln.
Well, any man that can do that, oh, he's good friend of mine.
Nun, jeder Mann, der das kann, oh, der ist ein guter Freund von mir.
I've been baptized in beer, I'm here to testify,
Ich wurde in Bier getauft, ich bin hier, um Zeugnis abzulegen,
I was speaking in tongues when I came home last night.
Ich sprach in Zungen, als ich letzte Nacht nach Hause kam.
Some folks say I'm livin' in sin,
Manche Leute sagen, ich lebe in Sünde,
But I know the Lord loves;
Aber ich weiß, der Herr liebt;
I hope he does:
Ich hoffe, er tut es:
The Lord loves the drinkin' man
Der Herr liebt den trinkenden Mann.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.