Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman,
woman
I
know
you
better
Frau,
Frau,
ich
kenne
dich
besser
Probably
even
better
Wahrscheinlich
sogar
besser
Than
you
even
know
yourself
by
now
Als
du
dich
inzwischen
selbst
kennst
Now
woman,
where
do
you
think
you're
going?
Nun
Frau,
wohin
glaubst
du,
gehst
du?
You
know
you're
not
going
Du
weißt,
du
kommst
nicht
To
get
any
further
than
your
mama's
house
Weiter
als
bis
zum
Haus
deiner
Mama
Before
you
turn
around
and
come
running
back
Bevor
du
umkehrst
und
zurückgerannt
kommst
I
know
this
and
you
know
that
Ich
weiß
das
und
du
weißt
das
You're
just
mad
and
there's
a
chance
Du
bist
nur
wütend
und
es
besteht
die
Chance
A
really
good
chance
that
I'm
wrong
again
Eine
wirklich
gute
Chance,
dass
ich
wieder
falsch
liege
I
usually
am
Meistens
tue
ich
das
But
girl
you
know
as
sure
as
rain
Aber
Mädchen,
du
weißt
so
sicher
wie
Regen
I'm
always
right
about
one
thing
Ich
habe
immer
bei
einer
Sache
recht
I
know
a
little
fight
can
change
Ich
weiß,
ein
kleiner
Streit
ändert
nichts
daran
I'm
your
man,
you're
my
woman
Ich
bin
dein
Mann,
du
bist
meine
Frau
Woman
you
know
I'm
sorry
Frau,
du
weißt,
es
tut
mir
leid
For
me
being
such
a
sorry
Dass
ich
so
ein
bedauernswerter
Lousy,
inconsiderate
so
and
so
Mieser,
rücksichtsloser
Soundso
bin
So
woman
now
that
we've
got
that
over
Also
Frau,
jetzt,
wo
wir
das
hinter
uns
haben
How
'bout
we
skip
over
the
part
where
you
leave
me
Wie
wär's,
wir
überspringen
den
Teil,
wo
du
mich
Standing
in
your
dust
and
start
making
up
in
deinem
Staub
stehen
lässt,
und
fangen
an,
uns
zu
versöhnen?
Glad
to
have
you
back
Froh,
dich
zurückzuhaben
I
know
this
and
you
know
that
Ich
weiß
das
und
du
weißt
das
You're
just
mad
and
there's
a
chance
Du
bist
nur
wütend
und
es
besteht
die
Chance
A
really
good
chance
that
I'm
wrong
again
Eine
wirklich
gute
Chance,
dass
ich
wieder
falsch
liege
I
usually
am
Meistens
tue
ich
das
But
girl
you
know
as
sure
as
rain
Aber
Mädchen,
du
weißt
so
sicher
wie
Regen
I'm
always
right
about
one
thing
Ich
habe
immer
bei
einer
Sache
recht
I
know
a
little
fight
can
change
Ich
weiß,
ein
kleiner
Streit
ändert
nichts
daran
I'm
your
man,
you're
my
woman
Ich
bin
dein
Mann,
du
bist
meine
Frau
I
know
this
and
you
know
that
Ich
weiß
das
und
du
weißt
das
You're
just
mad
and
there's
a
chance
Du
bist
nur
wütend
und
es
besteht
die
Chance
A
really
good
chance
that
I'm
wrong
again
Eine
wirklich
gute
Chance,
dass
ich
wieder
falsch
liege
I
usually
am
Meistens
tue
ich
das
But
girl
you
know
as
sure
as
rain
Aber
Mädchen,
du
weißt
so
sicher
wie
Regen
I'm
always
right
about
one
thing
Ich
habe
immer
bei
einer
Sache
recht
I
might
be
a
pain
but
still
the
fact
remains
Ich
mag
eine
Plage
sein,
doch
die
Tatsache
bleibt
bestehen
I'm
your
man,
you're
my
woman
Ich
bin
dein
Mann,
du
bist
meine
Frau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Paxton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.