Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Day Woman
Regentag-Frau
When
I
was
younger
mama
used
to
say
Als
ich
jünger
war,
pflegte
Mama
zu
sagen
Save
you
something
for
a
rainy
day
Heb
dir
was
für
einen
Regentag
auf
When
it
comes
to
love
mama
sure
was
right
Wenn
es
um
Liebe
geht,
hatte
Mama
sicher
recht
When
the
wind's
howlin'
at
my
door
Wenn
der
Wind
an
meiner
Tür
heult
I
let
the
lightnin'
flash,
I
let
the
thunder
roar
Ich
lass'
den
Blitz
zucken,
ich
lass'
den
Donner
grollen
I've
got
a
rainy
day
woman
to
get
me
through
a
lonely
night
Ich
hab'
eine
Regentag-Frau,
die
mir
durch
eine
einsame
Nacht
hilft
I've
got
a
woman
who
can
understand
Ich
hab'
eine
Frau,
die
verstehen
kann
To
complications
of
a
lonely
man
Die
Komplikationen
eines
einsamen
Mannes
When
everything
goes
wrong,
everything's
alright
Wenn
alles
schiefgeht,
ist
alles
in
Ordnung
She
gives
me
something
that's
as
good
as
gold
Sie
gibt
mir
etwas,
das
so
gut
wie
Gold
ist
Now
it
can't
be
bought
and
it
can't
be
sold
Es
kann
nicht
gekauft
und
nicht
verkauft
werden
I've
got
a
rainy
day
woman
to
get
me
through
a
lonely
night
Ich
hab'
eine
Regentag-Frau,
die
mir
durch
eine
einsame
Nacht
hilft
Rainy
days,
rainy
nights,
hold
me
closer,
hold
me
tight
Regentage,
Regennächte,
halt
mich
näher,
halt
mich
fest
When
the
wind's
howlin'
Wenn
der
Wind
heult
Rainy
days,
rainy
nights,
hold
me
closer,
hold
me
tight
Regentage,
Regennächte,
halt
mich
näher,
halt
mich
fest
When
the
wind's
howlin'
Wenn
der
Wind
heult
I've
got
a
rainy
day
woman
to
get
me
through
a
lonely
night
Ich
hab'
eine
Regentag-Frau,
die
mir
durch
eine
einsame
Nacht
hilft
I've
got
a
rainy
day
woman
to
get
me
through
a
lonely
night
Ich
hab'
eine
Regentag-Frau,
die
mir
durch
eine
einsame
Nacht
hilft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Kirby Cook, Mark Collie, John Barlow Jarvis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.