Paroles et traduction Mark Dakriet - Muziek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ben
de
rots
waar
je
op
kunt
bouwen
I
am
the
rock
on
which
you
can
build
Een
waar
je
blind
op
kunt
vertrouwen
Someone
you
can
blindly
trust
Ik
pas
me
aan,
aan
al
jou
wensen
I
adapt
to
all
your
wishes
Oh
en
ik
voor
jou
ken
ik
geen
grenzen
Oh
and
for
you
I
know
no
boundaries
Ik
laat
je
de
wereld
even
vergeten
I
let
you
forget
the
world
for
a
while
Als
ik
mijn
gang
mag
gaan
If
you
let
me
have
my
way
Ik
laat
je
dansen,
laat
je
zweten
I
make
you
dance,
make
you
sweat
Ik
voel
je
aan
I
feel
you
Wil
je
weten
wie
ik
ben,
waar
je
mij
van
kent
Do
you
want
to
know
who
I
am,
how
you
know
me
Voel
me,
ik
ben
de
muziek
Feel
me,
I
am
the
music
Baby
ik
betover
je,
verover
je
Baby
I
enchant
you,
conquer
you
Voel
ik
ben
de
muziek
Feel
I
am
the
music
Voor
elke
emotie
heb
ik
een
vertaling
I
have
a
translation
for
every
emotion
Met
elk
gevoel
ik
weet
ik
wel
raad
With
every
feeling,
I
know
what
to
do
Ik
laat
je
de
wereld
even
vergeten
I
let
you
forget
the
world
for
a
while
Als
ik
mijn
gang
mag
gaan
If
you
let
me
have
my
way
Ik
laat
je
dansen,
laat
je
zweten
I
make
you
dance,
make
you
sweat
Ik
voel
je
aan
I
feel
you
Wil
je
weten
wie
ik
ben,
waar
je
mij
van
kent
Do
you
want
to
know
who
I
am,
how
you
know
me
Voel
me,
ik
ben
de
muziek
Feel
me,
I
am
the
music
Baby
ik
betover
je,
verover
je
Baby
I
enchant
you,
conquer
you
Voel
ik
ben
de
muziek
Feel
I
am
the
music
Ik
laat
je
de
wereld
even
vergeten
I
let
you
forget
the
world
for
a
while
Als
ik
mijn
gang
mag
gaan
If
you
let
me
have
my
way
Ik
laat
je
dansen,
laat
je
zweten
I
make
you
dance,
make
you
sweat
Ik
voel
je
aan
I
feel
you
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Wil
je
weten
wie
ik
ben,
waar
je
mij
van
kent
Do
you
want
to
know
who
I
am,
how
you
know
me
Voel
me,
ik
ben
de
muziek
Feel
me,
I
am
the
music
Baby
ik
betover
je,
verover
je
Baby
I
enchant
you,
conquer
you
Voel
ik
ben
de
muziek
Feel
I
am
the
music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Hesdey Tuinfort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.