Paroles et traduction Mark Diamond - Colorado
All
the
places
I
could
be
Все
места,
где
я
мог
бы
быть.
Too
many
to
choose
Слишком
много,
чтобы
выбирать.
I'm
getting
tired
of
East
LA
Я
устал
от
восточного
Лос
Анджелеса
Oh
I
think
it's
time
to
move
О,
я
думаю,
пришло
время
двигаться.
I'm
spending
all
my
money
Я
трачу
все
свои
деньги.
I'm
losing
all
my
friends
Я
теряю
всех
своих
друзей.
And
I'll
be
left
with
nothing
И
я
останусь
ни
с
чем.
If
this
don't
ever
end
Если
это
никогда
не
закончится
...
Let's
just
go
Давай
просто
уйдем
Find
a
road
Найди
дорогу.
And
follow
all
the
signs
И
следуй
всем
знакам.
That
lead
to
Colorado
Это
ведет
в
Колорадо.
Let's
just
go
Давай
просто
уйдем
And
maybe
settle
down
И,
может
быть,
остепениться.
For
a
couple
months
or
so
На
пару
месяцев
или
около
того.
Saying
things
I've
never
said
Говорю
то,
чего
никогда
не
говорил.
Doing
things
I
never
did
Делаю
то,
чего
никогда
не
делал.
Everybody
here
is
so
in
love
Все
здесь
так
влюблены
друг
в
друга
Until
the
next
one
walks
in
Пока
не
появится
следующий.
I'm
spending
all
my
money
Я
трачу
все
свои
деньги.
I'm
losing
all
my
friends
Я
теряю
всех
своих
друзей.
And
I'll
be
left
with
nothing
И
я
останусь
ни
с
чем.
If
this
don't
ever
end
Если
это
никогда
не
закончится
...
Let's
just
go
Давай
просто
уйдем
Find
a
road
Найди
дорогу.
And
follow
all
the
signs
И
следуй
всем
знакам.
That
lead
to
Colorado
Это
ведет
в
Колорадо.
Let's
just
go
Давай
просто
уйдем
And
maybe
settle
down
И,
может
быть,
остепениться.
For
a
couple
months
or
so
На
пару
месяцев
или
около
того.
Take
me
to
the
place
I
know
Отведи
меня
в
то
место,
которое
я
знаю.
Take
me
to
the
hills
where
my
mother
was
grown
Отведи
меня
в
горы,
где
выросла
моя
мать.
Let's
just
go
Давай
просто
уйдем
Find
a
road
Найди
дорогу.
And
follow
all
the
signs
И
следуй
всем
знакам.
That
lead
to
Colorado
Это
ведет
в
Колорадо.
Let's
just
go
Давай
просто
уйдем
And
maybe
settle
down
И,
может
быть,
остепениться.
For
a
couple
months
or
so
На
пару
месяцев
или
около
того.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Karp, Mark Hooton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.