Paroles et traduction Mark Eitzel - My Pet Rat St. Michael
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Pet Rat St. Michael
Мой домашний крыс Святой Михаил
You
gotta
help
my
pet
rat,
doc
Ты
должна
помочь
моему
ручному
крысу,
док,
He's
always
glum
Он
вечно
хмурый.
Though
I
give
him
laughs,
cigarettes,
sawdust
Хоть
я
и
дарю
ему
смех,
сигареты,
опилки,
Even
a
wheel
to
run
Даже
колесо
для
бега.
I
tell
him
"You
should
be
happy"
Я
говорю
ему:
"Ты
должен
быть
счастлив",
"There's
no
reason
to
stare"
"Нет
причин
для
такого
взгляда".
I
play
him
Mariah
Carey
Я
ставлю
ему
Мэрайю
Кэри,
So
there's
butterflies
and
rainbows
in
the
air
Так
что
в
воздухе
витают
бабочки
и
радуги.
His
name
is
St.
Michael
Его
зовут
Святой
Михаил,
And
he's
a
bit
of
a
class
clown
И
он
немного
клоун.
He
laughs
with
the
people
who
Он
смеётся
с
теми,
кто
Always
laugh
him
down
Всегда
высмеивает
его.
He
would
hang
himself
Он
бы
повесился,
Except
he
already
shoot
through
the
rope
Но
он
уже
прогрыз
верёвку.
He
would
rise
on
heaven's
wings
Он
бы
воспарил
на
небеса,
Except
he's
miserable
as
The
Pope
Но
он
несчастен,
как
Папа
Римский.
We
all
know
Мы
все
знаем,
The
party's
over
Вечеринка
окончена.
Oh,
but
whoops
would
you
look
at
that?
О,
но,
чёрт
возьми,
ты
только
посмотри!
My
glass
is
still
half
full
Мой
стакан
всё
ещё
наполовину
полон.
I
show
it
to
St.
Michael
Я
показываю
его
Святому
Михаилу,
But
his
eyes
they
drift
like
frost
Но
его
глаза
словно
покрыты
инеем,
As
he
watches
all
the
goodness
in
his
heart
Пока
он
наблюдает,
как
всё
хорошее
в
его
сердце
Burn
away
like
exhaust
Сгорает,
как
выхлопные
газы.
Do
you
remember
when
I
met
ya?
Помнишь,
когда
я
встретил
тебя?
My
half
full
glass
Мой
стакан
был
наполовину
полон.
Well,
that
comes
in
handy
when
Что
ж,
это
очень
кстати,
когда
You
always
want
more
Ты
всегда
хочешь
большего.
It
magically
fills
Он
волшебным
образом
наполняется,
As
the
boasts
get
empty
По
мере
того
как
хвастовство
угасает
From
the
tired
swimmer
Уставшего
пловца,
Who
can
no
longer
see
the
shore
Который
больше
не
видит
берега.
We
all
know
Мы
все
знаем,
The
party's
over
Вечеринка
окончена.
Well,
I'm
a
little
relieved
Что
ж,
я
немного
расстроен,
But
what
will
I
do
now?
Но
что
же
мне
теперь
делать?
I'll
be
nicer
to
St.
Michael
Я
буду
добрее
к
Святому
Михаилу,
That
rat
really
makes
me
laugh
Этот
крыс
действительно
смешит
меня,
When
he
says
Когда
говорит,
In
the
end
there
are
no
saints
Что
в
конце
концов
нет
никаких
святых,
There
are
no
liars
Нет
никаких
лжецов,
There
are
just
sparks
fallin'
down
wires
Есть
только
искры,
падающие
с
проводов.
They
have
no
harp
У
них
нет
арфы,
They
always
sing
Они
всегда
поют,
They
are
the
heroin
in
everything
Они
- героин
во
всём,
A
beauty
easy
to
explain
away
Красота,
которую
легко
объяснить,
But
tell
me
how
do
you
make
it
stay?
Но
скажи
мне,
как
заставить
её
остаться?
You
gotta
fight
for
it
Ты
должна
бороться
за
неё,
You
gotta
fight
for
it
Ты
должна
бороться
за
неё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Eitzel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.