Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
perdi-me
em...
Ich
habe
mich
verloren
in...
Eu
perdi-me
a
procurar
pelo
teu
amor
Ich
habe
mich
verloren,
als
ich
nach
deiner
Liebe
suchte
Encontrei-me
já
perdido
nessa
história
Fand
mich
schon
verloren
in
dieser
Geschichte
wieder
Ninguém
veio
me
ajudar
quando
senti
dor
Niemand
kam,
um
mir
zu
helfen,
als
ich
Schmerz
fühlte
Tudo
agora
só
ficou
pela
memória
Alles
ist
jetzt
nur
noch
Erinnerung
O
Apocalipse
não
chegou
hoje
ele
sempre
esteve
aqui
Die
Apokalypse
kam
nicht
heute,
sie
war
immer
hier
Já
nos
fez
sorrir
só
pra
nos
ver
cair
agora,
mas
cair
de
novo
Sie
hat
uns
schon
lächeln
lassen,
nur
um
uns
jetzt
fallen
zu
sehen,
aber
wieder
zu
fallen
Pra
quem,
pra
quem
sentir
fundado
nossa
relação
Für
wen,
für
wen
soll
unsere
Beziehung
begründet
sein
Contacto
inseguro
todo
homem
é
um
recluso
Unsicherer
Kontakt,
jeder
Mann
ist
ein
Gefangener
Viver
de
medo
é
bem
duro
In
Angst
zu
leben
ist
sehr
hart
É
disso
mesmo
que
eu
recuso
Genau
das
ist
es,
was
ich
ablehne
Mas
eu,
não
vou
viver
sem
nenhuma
ciência
Aber
ich,
ich
werde
nicht
ohne
Gewissheit
leben
Eu
vou
esperar
vou
ter
paciência
Ich
werde
warten,
ich
werde
Geduld
haben
Eu
vou
viver
sem
nenhuma
exigência
Ich
werde
ohne
jede
Forderung
leben
Eu
vou
fingir
estar
insano
por
demência
Ich
werde
vorgeben,
wie
von
Sinnen
zu
sein
Este
mundo
de
maluco
é
a
solução
não
há
água
no
deserto
ha
uma
ilusão
Diese
verrückte
Welt
ist
die
Lösung,
es
gibt
kein
Wasser
in
der
Wüste,
es
gibt
eine
Illusion
Pois
Oásis
são
tão
poucos
não
ti
iludas
não,
ye
Denn
Oasen
sind
so
wenige,
täusche
dich
nicht,
yeah
Dia
2 de
quarentena
eu
já
estou
entediado
Tag
2 der
Quarantäne,
ich
bin
schon
gelangweilt
Ligar
ti
não
vou
mas
sei
que
tens
o
meu
contacto
Dich
anrufen
werde
ich
nicht,
aber
ich
weiß,
du
hast
meinen
Kontakt
Mensagens
já
não
entram
sei
que
já
fui
bloqueado
Nachrichten
kommen
nicht
mehr
an,
ich
weiß,
ich
wurde
schon
blockiert
E
mesmo
lado
a
lado
já
não
da
pra
ver
contacto
Und
selbst
Seite
an
Seite
ist
kein
Kontakt
mehr
zu
sehen
Pois
disse
que
é
meu
tudo
mas
minha
vida
eu
amo
Denn
ich
sagte,
du
bist
mein
Alles,
aber
mein
Leben
liebe
ich
Tu
nem
tas
nós
meus
planos
mas
olha
causaste
danos
Du
bist
nicht
mal
in
meinen
Plänen,
aber
schau,
du
hast
Schaden
verursacht
Tu
me
deixaste
avulso
Du
hast
mich
vereinzelt
zurückgelassen
Dia
2 de
quarentena
eu
já
estou
entediado
Tag
2 der
Quarantäne,
ich
bin
schon
gelangweilt
Ligar
ti
não
vou
mas
sei
que
tens
o
meu
contacto
Dich
anrufen
werde
ich
nicht,
aber
ich
weiß,
du
hast
meinen
Kontakt
Mensagens
já
não
entram
sei
que
já
fui
bloqueado
Nachrichten
kommen
nicht
mehr
an,
ich
weiß,
ich
wurde
schon
blockiert
E
mesmo
lado
a
lado
já
não
da
pra
ver
contacto
Und
selbst
Seite
an
Seite
ist
kein
Kontakt
mehr
zu
sehen
Pois
disse
que
é
meu
tudo
mas
minha
vida
eu
amo
Denn
ich
sagte,
du
bist
mein
Alles,
aber
mein
Leben
liebe
ich
Tu
nem
tas
nós
meus
planos
mas
olha
causaste
danos
Du
bist
nicht
mal
in
meinen
Plänen,
aber
schau,
du
hast
Schaden
verursacht
Tu
me
deixaste
avulso
Du
hast
mich
vereinzelt
zurückgelassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Luís Filomena Maiopue
Album
A Cura
date de sortie
03-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.