Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promessas (feat. Carmen Chaquice)
Versprechen (feat. Carmen Chaquice)
Nossa
história
de
amor
nem
começou
Unsere
Liebesgeschichte
hat
noch
nicht
einmal
begonnen
Deixa
acabar
com
essa
cena
Lass
uns
diese
Szene
beenden
Tipo
filme
de
terror
Wie
ein
Horrorfilm
Filme
de
terror
Horrorfilm
Esta
vida
ensinou-me
a
não
pensar
demais
Dieses
Leben
hat
mich
gelehrt,
nicht
zu
viel
nachzudenken
A
não
pensar
demais
Nicht
zu
viel
nachzudenken
Não
bater
a
minha
cabeça
à
toa
Mir
nicht
umsonst
den
Kopf
zu
zerbrechen
A
não
bater
a
minha
cabeça
de
borla
Mir
nicht
umsonst
den
Kopf
zu
zerbrechen
Pois
Eu
caguei,
caguei,
caguei
Denn
ich
scheiß
drauf,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Para
essas
cenas
estilo,
Auf
diese
Szenen
im
Stil
von,
Promessa
aqui
promessa
ali
à
toa
Versprechen
hier,
Versprechen
da,
umsonst
Promessa
aqui
promessa
ali
à
toa
Versprechen
hier,
Versprechen
da,
umsonst
Caguei,
caguei,
caguei
Ich
scheiß
drauf,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Para
essa
cena,
promessa
aqui
promessa
ali
à
toa
Auf
diese
Szene,
Versprechen
hier,
Versprechen
da,
umsonst
Promessa
aqui
promessa
ali
à
toa
Versprechen
hier,
Versprechen
da,
umsonst
Não
faz
sentido
Es
macht
keinen
Sinn
Queres
ter
uma
dum
dum
Du
willst
eine
Dum-Dum
haben
E
as
respostas
para
as
respostas
que
eu
tinha
Und
die
Antworten
auf
die
Antworten,
die
ich
hatte
E
a
tempestade
nova
nunca
avisa
Und
der
neue
Sturm
warnt
nie
A
verdade
corta
como
a
guilhotina
Die
Wahrheit
schneidet
wie
die
Guillotine
Acredito
mais
na
minha
poesia
Ich
glaube
mehr
an
meine
Poesie
Essa
história
de
amor
também
reflete
dor
Diese
Liebesgeschichte
spiegelt
auch
Schmerz
wider
E
a
lógica
já
ultrapassou
Und
die
Logik
ist
längst
überholt
Vivo
o
dia,
dia
após
dia...
Ich
lebe
den
Tag,
Tag
für
Tag...
Pois
eu
caguei,
caguei,
caguei
Denn
ich
scheiß
drauf,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Para
essas
cenas
de,
promessa
aqui
promessa
ali
à
toa
Auf
diese
Szenen
von,
Versprechen
hier,
Versprechen
da,
umsonst
Promessa
aqui
promessa
ali
à
toa
Versprechen
hier,
Versprechen
da,
umsonst
Caguei,
caguei,
caguei
Ich
scheiß
drauf,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Para
essas
cenas,
promessa
aqui
Auf
diese
Szenen,
Versprechen
hier
Promessa
ali
á
toa
Versprechen
da,
umsonst
Promessa
aqui
promessa
ali
á
toa
Versprechen
hier,
Versprechen
da,
umsonst
Minha
opinião
é
apenas
subjetiva
Meine
Meinung
ist
nur
subjektiv
Só
se
fores
o
meu
alvo
é
que
ela
pode
ser
objetiva
Nur
wenn
du
mein
Ziel
bist,
kann
sie
objektiv
sein
Só
se
fores
tu
o
meu
alvo
Nur
wenn
du
mein
Ziel
bist
Isso
é
um
job
eu
não
sou
pago
Das
ist
ein
Job,
ich
werde
nicht
bezahlt
Não
sou
pago
para
viver
assim
Ich
werde
nicht
bezahlt,
um
so
zu
leben
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
Dá-me
uma
razão
para
seres
diferente
Gib
mir
einen
Grund,
warum
du
anders
bist
Deixa-me
só
partilhar
um
pouco
Lass
mich
nur
ein
wenig
teilen
Do
que
está
em
minha
mente
contigo
yeah
Von
dem,
was
in
meinem
Kopf
ist,
mit
dir,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Luís Filomena Maiopue
Album
A Cura
date de sortie
03-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.