Mark Forster - 747 (Jugglerz Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Forster - 747 (Jugglerz Remix)




Ey!
Ey!
Ich weiß nicht, warum, doch Baby, ich kann nicht stehen bleiben
Не знаю почему, но, Детка, я не могу остановиться
Ich treibe mich rum, doch glaube mir, ich seh' dich leiden
Но поверь мне, я вижу, как ты страдаешь
Ich weiß, du willst mit mir nach Hause
Я знаю, ты хочешь домой со мной
Ich weiß, du sehnst dich nach 'ner Pause
Я знаю, ты жаждешь отдохнуть
Ich weiß nicht, wieso, doch irgendwas zieht mich vor die Tür
Не знаю почему, но что-то тянет меня за дверь
Lässt mich einfach nicht los, muss immer wieder fort von hier
Просто не отпускает меня, всегда нужно уходить отсюда
Und wie soll ich's dir beweisen?
И как я тебе это докажу?
Ich komm' zurück, ich flieg' in Kreisen
Я возвращаюсь, я летаю кругами
Wenn ich wieder abheb', dann
Если я снова взлетаю, то
Wird alles erst laut, und danach hellblau
Все сначала громко, а потом светло-голубой
Wenn ich wieder abheb'
Когда я снова взлетаю'
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Muss ich fliegen, fliegen, fliegen
Должен ли я летать, летать, летать
Über Berge, übers Meer
Над горами, над морем
Dreißigtausend Fuß und höher
Тридцать тысяч футов и выше
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Ich muss fliegen, fliegen, fliegen
Я должен лететь, лететь, лететь
Durch die Wolken, durch den Sturm
Сквозь облака, сквозь бурю
Ich küss' den Boden zwischendurch (ey)
Я целую землю между ними (ey)
Ich weiß nicht, wohin, doch ist auch egal, ich lieb' den Weg
Я не знаю куда, но все равно, я люблю путь
Und ist das nicht der Sinn, zu wissen, wie's schmeckt, dieses Leben
И не в этом ли смысл знать, какова на вкус эта жизнь
Mit all seinen neon-bunten Farben
Со всеми его неоновыми красочными цветами
Mit all seinen hellen und dunklen Tagen
Со всеми его светлыми и темными днями
Ich weiß noch nicht, wann, doch eines Tages komm' ich heim
Я не знаю, когда, но когда-нибудь я вернусь домой
Und glaube mir, dann, Baby, ich werd' glücklich sein
И поверь мне, тогда, детка, я буду счастлива
Mit all den Orten fest im Kopf dann
Со всеми местами прочно в голове тогда
Flieg' ich dich als letzten Stopp an
Лети, как последняя остановка
Wenn ich wieder abheb', dann
Если я снова взлетаю, то
Wird alles erst laut, und danach hellblau
Все сначала громко, а потом светло-голубой
Wenn ich wieder abheb'
Когда я снова взлетаю'
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Muss ich fliegen, fliegen, fliegen
Должен ли я летать, летать, летать
Über Berge, übers Meer
Над горами, над морем
Dreißigtausend Fuß und höher
Тридцать тысяч футов и выше
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Ich muss fliegen, fliegen, fliegen
Я должен лететь, лететь, лететь
Durch die Wolken, durch den Sturm
Сквозь облака, сквозь бурю
Ich küss' den Boden zwischendurch, ey
Я целую землю между ними,
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Muss ich fliegen, fliegen, fliegen
Должен ли я летать, летать, летать
Über Berge, übers Meer
Над горами, над морем
Dreißigtausend Fuß und höher
Тридцать тысяч футов и выше
Wie 'ne 747
Как в 747 г.
Ich muss fliegen, fliegen, fliegen
Я должен лететь, лететь, лететь
Durch die Wolken, durch den Sturm
Сквозь облака, сквозь бурю
Ich küss' den Boden zwischendurch, ey
Я целую землю между ними,





Writer(s): Tobias Kuhn, Daniel Nitt, Philipp Steinke, Mark Cwiertnia, Ralf Mayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.