Paroles et traduction Mark Forster - 747 (Jugglerz Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
nicht,
warum,
doch
Baby,
ich
kann
nicht
stehen
bleiben
Не
знаю
почему,
но,
Детка,
я
не
могу
остановиться
Ich
treibe
mich
rum,
doch
glaube
mir,
ich
seh'
dich
leiden
Но
поверь
мне,
я
вижу,
как
ты
страдаешь
Ich
weiß,
du
willst
mit
mir
nach
Hause
Я
знаю,
ты
хочешь
домой
со
мной
Ich
weiß,
du
sehnst
dich
nach
'ner
Pause
Я
знаю,
ты
жаждешь
отдохнуть
Ich
weiß
nicht,
wieso,
doch
irgendwas
zieht
mich
vor
die
Tür
Не
знаю
почему,
но
что-то
тянет
меня
за
дверь
Lässt
mich
einfach
nicht
los,
muss
immer
wieder
fort
von
hier
Просто
не
отпускает
меня,
всегда
нужно
уходить
отсюда
Und
wie
soll
ich's
dir
beweisen?
И
как
я
тебе
это
докажу?
Ich
komm'
zurück,
ich
flieg'
in
Kreisen
Я
возвращаюсь,
я
летаю
кругами
Wenn
ich
wieder
abheb',
dann
Если
я
снова
взлетаю,
то
Wird
alles
erst
laut,
und
danach
hellblau
Все
сначала
громко,
а
потом
светло-голубой
Wenn
ich
wieder
abheb'
Когда
я
снова
взлетаю'
Muss
ich
fliegen,
fliegen,
fliegen
Должен
ли
я
летать,
летать,
летать
Über
Berge,
übers
Meer
Над
горами,
над
морем
Dreißigtausend
Fuß
und
höher
Тридцать
тысяч
футов
и
выше
Ich
muss
fliegen,
fliegen,
fliegen
Я
должен
лететь,
лететь,
лететь
Durch
die
Wolken,
durch
den
Sturm
Сквозь
облака,
сквозь
бурю
Ich
küss'
den
Boden
zwischendurch
(ey)
Я
целую
землю
между
ними
(ey)
Ich
weiß
nicht,
wohin,
doch
ist
auch
egal,
ich
lieb'
den
Weg
Я
не
знаю
куда,
но
все
равно,
я
люблю
путь
Und
ist
das
nicht
der
Sinn,
zu
wissen,
wie's
schmeckt,
dieses
Leben
И
не
в
этом
ли
смысл
знать,
какова
на
вкус
эта
жизнь
Mit
all
seinen
neon-bunten
Farben
Со
всеми
его
неоновыми
красочными
цветами
Mit
all
seinen
hellen
und
dunklen
Tagen
Со
всеми
его
светлыми
и
темными
днями
Ich
weiß
noch
nicht,
wann,
doch
eines
Tages
komm'
ich
heim
Я
не
знаю,
когда,
но
когда-нибудь
я
вернусь
домой
Und
glaube
mir,
dann,
Baby,
ich
werd'
glücklich
sein
И
поверь
мне,
тогда,
детка,
я
буду
счастлива
Mit
all
den
Orten
fest
im
Kopf
dann
Со
всеми
местами
прочно
в
голове
тогда
Flieg'
ich
dich
als
letzten
Stopp
an
Лети,
как
последняя
остановка
Wenn
ich
wieder
abheb',
dann
Если
я
снова
взлетаю,
то
Wird
alles
erst
laut,
und
danach
hellblau
Все
сначала
громко,
а
потом
светло-голубой
Wenn
ich
wieder
abheb'
Когда
я
снова
взлетаю'
Muss
ich
fliegen,
fliegen,
fliegen
Должен
ли
я
летать,
летать,
летать
Über
Berge,
übers
Meer
Над
горами,
над
морем
Dreißigtausend
Fuß
und
höher
Тридцать
тысяч
футов
и
выше
Ich
muss
fliegen,
fliegen,
fliegen
Я
должен
лететь,
лететь,
лететь
Durch
die
Wolken,
durch
den
Sturm
Сквозь
облака,
сквозь
бурю
Ich
küss'
den
Boden
zwischendurch,
ey
Я
целую
землю
между
ними,
Muss
ich
fliegen,
fliegen,
fliegen
Должен
ли
я
летать,
летать,
летать
Über
Berge,
übers
Meer
Над
горами,
над
морем
Dreißigtausend
Fuß
und
höher
Тридцать
тысяч
футов
и
выше
Ich
muss
fliegen,
fliegen,
fliegen
Я
должен
лететь,
лететь,
лететь
Durch
die
Wolken,
durch
den
Sturm
Сквозь
облака,
сквозь
бурю
Ich
küss'
den
Boden
zwischendurch,
ey
Я
целую
землю
между
ними,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Kuhn, Daniel Nitt, Philipp Steinke, Mark Cwiertnia, Ralf Mayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.