Paroles et traduction Mark Forster - Au Revoir - WM-Version
Aus
diesem
Land,
wo
ich
wohn
Из
той
страны,
где
я
живу
Kommt
die
goldene
Generation
Приходит
золотое
поколение
Und
die
ist
jetzt
soweit
И
вот
теперь
Poldi
10
und
Captain
Lahm
Польди
10
и
капитан
Хромой
Sind
zur
WM
gefahren
Поехали
на
чемпионат
мира
Und
für
den
Titel
bereit
И
готов
к
титулу
Auf
dem
Platz
weht
frischer
Wind
На
площади
дует
свежий
ветер
So
klappt
es
ganz
bestimmt
so
Так
что
это,
безусловно,
работает
так
Holen
wir
das
Ding
Давайте
заберем
эту
вещь
Messi
schießt,
Neuer
pariert
Месси
стреляет,
Новый
парирует
Müller
wird
wieder
zum
Tier
wir
Мельник
снова
становится
зверем
мы
Haben
was
großes
im
Visier
Есть
что-то
большое
в
поле
зрения
So
gewinnen
wir
das
Turnier
Таким
образом,
мы
выигрываем
турнир
Es
gibt
nichts,
was
uns
hält,
Au
Revoir
Нет
ничего,
что
держит
нас,
Au
Revoir
Und
zum
vierten
Mal
holen
wir
den
Pokal
И
в
четвертый
раз
мы
поднимаем
кубок
Jetzt
ist
die
Zeit,
nach
24
Jahren
Сейчас
время,
после
24
лет
Wir
bringen
ihn
Heim,
Au
Au
Мы
отвезем
его
домой,
Au
Au
Au
Au
Au
Revoir
Au
Au
Au
Revoir
Wir
verliern
das
Ding
auf
kein
Мы
не
теряем
эту
вещь
ни
на
Poldi
hat
die
Pille
gepackt
und
haut
rein
Польди
схватил
таблетку
и
очистил
кожу
Bitte
lasst
das
nicht
nochmal
4 Jahre
ein
Traum
bleiben
Пожалуйста,
не
позволяйте
этому
оставаться
мечтой
еще
4 года
Wir
wollen
feiern,
bringt
ihn
Heim
Мы
хотим
отпраздновать,
отвезите
его
домой
Schürrle
haut
den
Ball
in
das
Netz
rein
Шюррле
протягивает
мяч
в
сетку
Boateng
flößt
jeden
Respekt
ein
Boateng
прививает
всякое
уважение
Ich
hoffe
Mats
Hummels
verletzt
kein
Надеюсь,
Матс
Хуммельс
не
повредит
Denn
wer
(piep)
will
muss
nett
sein
Потому
что
тот,
кто
хочет
(звуковой
сигнал)
должен
быть
добрым
Higuaín
spielt
wie
Spongebob
Игуаин
играет,
как
Губка
Боб
Messi
wie
Thaddäus
Месси,
как
Фаддей
Klose
spielt
wie
Rahn
Клозе
играет,
как
Ран
Und
Schweini
wie
Matthäus
И
свиньи,
как
Матфей
Wir
holen
den
Pokal
Мы
заберем
кубок
Und
der
Rest
ist
sauer
А
остальные
кислые
Auf
den
Spuren
von
Brehme
und
Beckenbauer
По
следам
Бреме
и
Беккенбауэра
Der
Sieger
macht
jetzt
nen
Abflug
Победитель
теперь
делает
вылет
Au
Revoir
Maracana,
machs
gut
Au
Revoir
Maracana,
сделайте
хорошо
Ich
sag
den
Argentiniern
Tschüss
Я
попрощаюсь
с
аргентинцами
Adiós
mis
amigos
Adiós
mis
amigos
Dann
schnell
ab
ins
Flugzeug
und
fliegt
los
Затем
быстро
садитесь
в
самолет
и
летите
Es
gibt
nichts,
was
uns
hält,
Au
Revoir
Нет
ничего,
что
держит
нас,
Au
Revoir
Und
zum
vierten
Mal
holen
wir
den
Pokal
И
в
четвертый
раз
мы
поднимаем
кубок
Jetzt
ist
die
Zeit,
nach
24
Jahren
Сейчас
время,
после
24
лет
Wir
bringen
ihn
Heim,
Au
Au
Мы
отвезем
его
домой,
Au
Au
Au
Au
Au
Revoir
Au
Au
Au
Revoir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Nitt, Paul Wuerdig, Philipp Steinke, Mark Cwiertnia, Ralf Christian Mayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.