Mark Forster - Bauch und Kopf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mark Forster - Bauch und Kopf




Bauch und Kopf
Gut and Kopf (Gut and Head)
Du tust immer so als wär's ganz leicht
You always act like it's so easy
Weil du mir helfen willst wenn ich nicht weoter weiß
Because you want to help me when I don't know what to do
Das ist nett von dir und ich schätz das sehr
That's nice of you and I appreciate it a lot
Doch es bringt mich nicht weiter
But it doesn't help me move forward
Du bist so fest und unerschütterlich
You're so strong and unwavering
Du ruhst in dir und das ist gut für dich
You're so at peace with yourself and that's good for you
Und ich bin fein damit
And I'm fine with that
Ey, ich beneid dich drum
Hey, I envy you for it
Doch es ändert nichts leider
But it doesn't change anything, unfortunately
So wie du glaubst ist so wie du lebst
The way you believe is the way you live
Und das ist okay, solang's für dich passt
And that's okay, as long as it works for you
Halt daran fest, für mich geht das nicht
Hold on to that, it doesn't work for me
Bauch sagt Kopf ja
My gut tells my head yes
Doch Kopf sagt Bauch nein
But my head tells my gut no
Und zwischen den beiden steh ich
And I'm standing between the two
Zwischen den beiden steh ich
Between the two I stand
Bauch sagt Kopf ja
My gut tells my head yes
Doch Kopf sagt nein, dann schüttelt er sich
But my head says no, then it shakes itself
Zwischen den beiden steh ich
Between the two I stand
Zwischen den beiden steh ich
Between the two I stand
Und weiß nicht
And I don't know
Weil ich immer was such und immer was fehlt
Because I'm always searching and something is always missing
Obwohl es eigentlich gut ist und eigentlich geht
Even though it's actually good and it actually works
Hab ich dich im Blick und wie du's machst
I have my eye on you and how you do it
Doch so wie du so bin ich nicht
But I'm not like you
Ich hab Flausen im Kopf
I have whims in my head
Und Hummeln im Arsch
And ants in my pants
Ich hab immer was vor
I always have something going on
Bin immer verplant
I'm always busy
Doch wird's mal still um mich
But when things get quiet around me
Dann kommen die Geister hoch
Then the ghosts come up
Und ich hinterfrag mich jedes Mal
And I question myself every time
So wie du glaubst ist so wie du lebst
The way you believe is the way you live
Und das ist okay, solang's für dich passt
And that's okay, as long as it works for you
Halt daran fest, für mich geht das nicht
Hold on to that, it doesn't work for me
Bauch sagt Kopf ja
My gut tells my head yes
Doch Kopf sagt Bauch nein
But my head tells my gut no
Und zwischen den beiden steh ich
And I'm standing between the two
Zwischen den beiden steh ich
Between the two I stand
Bauch sagt Kopf ja
My gut tells my head yes
Doch Kopf sagt nein, dann schüttelt er sich
But my head says no, then it shakes itself
Zwischen den beiden steh ich
Between the two I stand
Zwischen den beiden steh ich
Between the two I stand
Und weiß nicht
And I don't know
Ich weiß nicht
I don't know
Ich weiß nicht
I don't know
Ich weiß nicht
I don't know
Weil ich immer was such und immer was fehlt
Because I'm always searching and something is always missing
Es ist niemals genug und immer zu wenig
It's never enough and always too little
So wie du glaubst ist so wie du lebst
The way you believe is the way you live
Hör auf dein Herz, solang wie das geht
Listen to your heart, as long as you can
Solang wie das geht
As long as you can
Bauch sagt Kopf ja
My gut tells my head yes
Doch Kopf sagt Bauch nein
But my head tells my gut no
Und zwischen den beiden steh ich
And I'm standing between the two
Zwischen den beiden steh ich
Between the two I stand
Bauch sagt Kopf ja
My gut tells my head yes
Doch Kopf sagt nein, dann schüttelt er sich
But my head says no, then it shakes itself
Zwischen den beiden steh ich
Between the two I stand
Zwischen den beiden steh ich
Between the two I stand
Und weiß nicht
And I don't know
Ich weiß nicht
I don't know





Writer(s): Daniel Nitt, Ralf Christian Mayer, Mark Cwiertnia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.