Paroles et traduction Mark Forster - Chöre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
machst
du
dir
'n
Kopf?
Why
are
you
worrying?
Wovor
hast
du
Schiss?
What
are
you
afraid
of?
Was
gibt's
da
zu
grübeln?
What's
there
to
ponder?
Was
hast
du
gegen
dich?
What
do
you
have
against
yourself?
Ich
versteh
dich
nicht
I
don't
understand
you
Immer
siehst
du
schwarz
You
always
see
the
worst
Und
bremst
dich
damit
aus
And
hold
yourself
back
because
of
it
Nichts
ist
gut
genug
Nothing
is
good
enough
Du
haust
dich
selber
raus
You're
always
putting
yourself
down
Wann
hörst
du
damit
auf?
When
will
you
stop
doing
that?
Wie
ich
dich
seh,
ist
für
dich
unbegreiflich
How
I
see
you
is
incomprehensible
to
you
Komm,
ich
zeig's
dir
Come
on,
I'll
show
you
Ich
lass
Konfetti
für
dich
regnen
I'll
make
it
rain
confetti
for
you
Ich
schütt
dich
damit
zu
I'll
shower
you
with
it
Ruf
dein'n
Nam'n
aus
allen
Boxen
I'll
shout
your
name
from
every
speaker
Der
beste
Mensch
bist
du
You're
the
best
person
Ich
roll
den
roten
Teppich
aus
I'll
roll
out
the
red
carpet
Durch
die
Stadt,
bis
vor
dein
Haus
Through
the
city,
right
to
your
door
Du
bist
das
Ding
für
mich
You're
the
one
for
me
Und
die
Chöre
sing'n
für
dich
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Und
die
Chöre
sing'n
für
dich
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Und
die
Chöre
sing'n
für
dich
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Hör
auf,
dich
zu
wehr'n
Stop
fighting
it
Das
macht
doch
keinen
Sinn
It
doesn't
make
any
sense
Du
hast
da
noch
Konfetti
You
still
have
confetti
In
der
Falte
auf
der
Stirn
In
the
crease
on
your
forehead
Warum
willst
du
nicht
kapier'n?
Why
won't
you
understand?
Komm
mal
raus
aus
deiner
Deckung
Come
out
of
your
shell
Ich
seh
schon,
wie
es
blitzt
I
can
already
see
it
shining
Lass
es
mich
kurz
seh'n
Let
me
see
it
for
a
moment
Hab
fast
vergessen,
wie
das
ist
I
almost
forgot
what
it's
like
Du
mit
Lächeln
im
Gesicht
You
with
a
smile
on
your
face
Wie
ich
dich
seh,
ist
für
dich
unbegreiflich
How
I
see
you
is
incomprehensible
to
you
Komm,
ich
zeig's
dir
Come
on,
I'll
show
you
Ich
lass
Konfetti
für
dich
regnen
I'll
make
it
rain
confetti
for
you
Ich
schütt
dich
damit
zu
I'll
shower
you
with
it
Ruf
dein'n
Nam'n
aus
allen
Boxen
I'll
shout
your
name
from
every
speaker
Der
beste
Mensch
bist
du
You're
the
best
person
Ich
roll
den
roten
Teppich
aus
I'll
roll
out
the
red
carpet
Durch
die
Stadt,
bis
vor
dein
Haus
Through
the
city,
right
to
your
door
Du
bist
das
Ding
für
mich
You're
the
one
for
me
Und
die
Chöre
sing'n
für
dich
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Und
die
Chöre
sing'n
für
dich
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Und
die
Chöre
sing'n
für
dich
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Und
die
Trompeten
spiel'n
für
dich
And
the
trumpets
are
playing
for
you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Und
die
Trommeln
kling'n
für
dich
And
the
drums
are
beating
for
you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Und
die
Chöre
sing'n
für
dich
And
the
choirs
are
singing
for
you
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Cwiertnia, Sebastian Wehlings, Tobias Kuhn
Album
TAPE
date de sortie
03-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.