Mark Forster - Daheim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mark Forster - Daheim




Daheim
At Home
Zieh mich an meinem Shirt
Pull on my shirt
Sing mir Lieder in mein Ohr, bis ich noch einmal hör
Sing songs into my ear, until I hear once more
Komm schieb mich vor die Türe
Come, push me out the door
Drück mir Wind unter die Arme, bis ich nochmal fliege
Give me wind beneath my arms, until I fly again
Ich kann nicht sagen, wieso ich grad feuchte Augen kriege
I can't say why my eyes are getting wet right now
Mir ist nur klar geworden: Freiheit ist Frieden
It's just become clear to me: freedom is peace
Komm, ich küss noch einmal deine Hand
Come, let me kiss your hand one more time
Und schick dich weiter ohne Angst
And send you on your way without fear
Was ist schwerer als Abschied nehmen
What is harder than saying goodbye
Vom alten Weg nach all der Zeit?
To the old path after all this time?
Und was wär leichter als weitergeh'n?
And what would be easier than moving on?
Nur wieder wegrennen, vielleicht
Just running away again, maybe
Doch das hier sind neue Zeiten
But these are new times
Ein neues Buch mit neuen Seiten
A new book with new pages
Bye bye, meine Suche, ich bleib
Bye bye, my search, I'm staying
Denn ich bin daheim
Because I'm at home
Ich folgte dir, bis hinter alle Grenzen
I followed you, beyond all borders
Über Köpfe, über Wolken, wir war'n nicht zu bremsen
Over heads, over clouds, we couldn't be stopped
Da war nur ich und du, meine wilde Suche
There was only me and you, my wild search
So viel lauter, so viel stärker als alle Rufe
So much louder, so much stronger than all the calls
Ich kann nicht sagen, wieso ich grad feuchte Augen kriege
I can't say why my eyes are getting wet right now
Mir ist nur klar geworden: Freiheit ist Frieden
It's just become clear to me: freedom is peace
Komm, ich küss noch einmal deine Hand
Come, let me kiss your hand one more time
Und schick dich weiter ohne Angst
And send you on your way without fear
Was ist schwerer als Abschied nehmen
What is harder than saying goodbye
Vom alten Weg nach all der Zeit?
To the old path after all this time?
Und was wär leichter als weitergeh'n?
And what would be easier than moving on?
Nur wieder wegrennen, vielleicht
Just running away again, maybe
Doch das hier sind neue Zeiten
But these are new times
Ein neues Buch mit neuen Seiten
A new book with new pages
Bye bye, meine Suche, ich bleib
Bye bye, my search, I'm staying
Denn ich bin daheim
Because I'm at home
Was ist schwerer als Abschied nehmen
What is harder than saying goodbye
Vom alten Weg nach all der Zeit?
To the old path after all this time?
Und was wär leichter als weitergeh'n?
And what would be easier than moving on?
Nur wieder wegrennen, vielleicht
Just running away again, maybe
Doch das hier sind neue Zeiten
But these are new times
Ein neues Buch mit neuen Seiten
A new book with new pages
Bye bye, meine Suche, ich bleib
Bye bye, my search, I'm staying
Denn ich bin daheim
Because I'm at home






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.