Mark Forster - Daheim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mark Forster - Daheim




Daheim
Daheim
Zieh mich an meinem Shirt
Pull me by my shirt
Sing mir Lieder in mein Ohr, bis ich noch einmal hör
Sing melodies into my ear until I hear again
Komm schieb mich vor die Türe
Come, push me out the door
Drück mir Wind unter die Arme, bis ich nochmal fliege
Give me a wind under my arms, till I fly again
Ich kann nicht sagen, wieso ich grad feuchte Augen kriege
I can't say why I'm getting moist eyes
Mir ist nur klar geworden: Freiheit ist Frieden
It has only become clear to me that freedom is peace
Komm, ich küss noch einmal deine Hand
Come, I kiss your hand again
Und schick dich weiter ohne Angst
And send you on your way, fearless
Was ist schwerer als Abschied nehmen
What could be harder than taking leave
Vom alten Weg nach all der Zeit?
From the old path after all this time?
Und was wär leichter als weitergeh'n?
And what could be easier than moving on?
Nur wieder wegrennen, vielleicht
Just running away again, maybe
Doch das hier sind neue Zeiten
But these are new times
Ein neues Buch mit neuen Seiten
A new book with new pages
Bye bye, meine Suche, ich bleib
Bye bye, my search, I'm staying
Denn ich bin daheim
Because I'm home
Ich folgte dir, bis hinter alle Grenzen
I followed you until past all borders
Über Köpfe, über Wolken, wir war'n nicht zu bremsen
Over heads, over clouds, we were unstoppable
Da war nur ich und du, meine wilde Suche
There was only me and you, my wild search
So viel lauter, so viel stärker als alle Rufe
So much louder, so much stronger than all calls
Ich kann nicht sagen, wieso ich grad feuchte Augen kriege
I can't say why I'm getting moist eyes
Mir ist nur klar geworden: Freiheit ist Frieden
It has only become clear to me that freedom is peace
Komm, ich küss noch einmal deine Hand
Come, I kiss your hand again
Und schick dich weiter ohne Angst
And send you on your way, fearless
Was ist schwerer als Abschied nehmen
What could be harder than taking leave
Vom alten Weg nach all der Zeit?
From the old path after all this time?
Und was wär leichter als weitergeh'n?
And what could be easier than moving on?
Nur wieder wegrennen, vielleicht
Just running away again, maybe
Doch das hier sind neue Zeiten
But these are new times
Ein neues Buch mit neuen Seiten
A new book with new pages
Bye bye, meine Suche, ich bleib
Bye bye, my search, I'm staying
Denn ich bin daheim
Because I'm home
Was ist schwerer als Abschied nehmen
What could be harder than taking leave
Vom alten Weg nach all der Zeit?
From the old path after all this time?
Und was wär leichter als weitergeh'n?
And what could be easier than moving on?
Nur wieder wegrennen, vielleicht
Just running away again, maybe
Doch das hier sind neue Zeiten
But these are new times
Ein neues Buch mit neuen Seiten
A new book with new pages
Bye bye, meine Suche, ich bleib
Bye bye, my search, I'm staying
Denn ich bin daheim
Because I'm home






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.