Mark Forster - Einmal s/w - Paris Piano Session - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mark Forster - Einmal s/w - Paris Piano Session




Einmal s/w - Paris Piano Session
Once in Black and White - Paris Piano Session
Einmal, einmal
Once, once
Wie als sich Laura in mein Zimmer hockte
Like when Laura hunkered down in my room
Mein Herz wie wild pochte, weil sie mich wirklich mochte
My heart pounded wildly because she really liked me
Wie wir durchs Kaff rannten, wie Bekloppte
How we ran through the village, like madmen
Mit Tequila-Shots drin und zu dritt an die Ampel kotzten
With tequila shots inside and puked on the traffic light with a third party
Einmal, wie als ich Paragraphen büffeln sollte
Once, like when I should have been studying paragraphs
Ich wüsst es besser heute, so viel Zeit vergeudet
I would know better today, so much time wasted
Als mal das ganze Land mein Liedchen sang
When once the whole country sang my little song
Vergesst, wer ich war, vergesst meinen Nam'n
Forget who I was, forget my name
Manches kommt und geht und kommt nie mehr, nie mehr
Some things come and go and never come again, never again
Und dadurch ist es noch mehr wert
And that's why it's worth even more
Einmal, einmal, das kommt nie zurück
Once, once, that never comes back
Es bleibt bei einmal, doch ich war da zum Glück
It remains once, but I was there luckily
Nicht alles kann ich wieder haben
Not everything I can have again
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Joy, grief, love, madness
Einmal, und ich war da zum Glück
Once, and I was lucky to be there
Einmal, als wir die Füße in den Sand steckten
Once, when we put our feet in the sand
Im fremden Land checkten, dass wir zusamm'n perfekt sind
In a foreign country, we checked that we are perfect together
Als ich bei Oma auf der Kante saß
When I sat on the edge with Grandma
Mal zuhörte den ganzen Tag, nur Wochen, bevor sie dann starb
Once I listened all day, just weeks before she died
Einmal, als unser Herz schlug bei jedem Ton
Once, when our hearts beat at every note
Weil klar wurd, dass der Weg sich lohnt
Because it became clear that the way is worth it
Von Noisy Room bis Abbey Road
From Noisy Room to Abbey Road
Wenn ich's dann hab' mit dir, das Mini-Me
When I have it with you, the mini-me
Sich alles dreht und sich verschiebt, weil's nix Größ'res gibt
Everything turns and shifts because there is nothing bigger
Nicht immer wenn 'n großer Moment vorbei ist
Not always when a big moment is over
Weiß ich auch gleich: Mann, es kommt nie mehr so
I also know right away: Man, it will never be like that again
Doch was ich weiß, ich trag ihn für immer bei mir
But what I know, I carry with me forever
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n
And only in me can I repeat it
Nicht immer wenn 'n großer Moment vorbei ist
Not always when a big moment is over
Weiß ich auch gleich: Mann, es kommt nie mehr so
I also know right away: Man, it will never be like that again
Doch was ich weiß, ich trag ihn für immer bei mir
But what I know, I carry with me forever
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n
And only in me can I repeat it
Denn dadurch ist es noch mehr wert
Because that's why it's even more worthwhile
Einmal, einmal, das kommt nie zurück
Once, once, that never comes back
Es bleibt bei einmal, doch ich war da zum Glück
It remains once, but I was there luckily
Nicht alles kann ich wieder haben
Not everything I can have again
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Joy, grief, love, madness
Einmal, und ich war da zum Glück
Once, and I was lucky to be there
Einmal, einmal, das kommt nie zurück
Once, once, that never comes back
Es bleibt bei einmal, doch ich war da zum Glück
It remains once, but I was there luckily
Nicht alles kann ich wieder haben
Not everything I can have again
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Joy, grief, love, madness
Einmal
Once
Nicht immer wenn 'n großer Moment vorbei ist
Not always when a big moment is over
Weiß ich auch gleich: Mann, es kommt nie mehr so
I also know right away: Man, it will never be like that again
Doch was ich weiß, ich trag ihn für immer bei mir
But what I know, I carry with me forever
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n
And only in me can I repeat it
Nicht immer wenn 'n großer Moment vorbei ist
Not always when a big moment is over
Weiß ich auch gleich: Mann, es kommt nie mehr so
I also know right away: Man, it will never be like that again
Doch was ich weiß, ich trag ihn für immer bei mir
But what I know, I carry with me forever
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederhol'n
And only in me can I repeat it
Und ich war da zum Glück
And I was lucky to be there
Einmal
Once






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.