Paroles et traduction Mark Forster - Einmal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einmal,
einmal
Just
once,
just
once
Wie
als
sich
Laura
in
mein
Zimmer
hockte
Like
when
Laura
hid
in
my
room
Mein
Herz
wie
wild
pochte,
weil
sie
mich
wirklich
mochte
My
heart
raced
because
she
really
liked
me
Wie
wir
durch's
Kaff
rannten,
wie
Bekloppte
Like
when
we
ran
through
the
town
like
crazy
people
Mit
Tequila-Shots
drin
und
zu
dritt
an
die
Ampel
kotzten
With
tequila
shots
in
hand
and
three
of
us
puked
at
the
traffic
light
Einmal,
wie
als
ich
Paragraphen
büffeln
sollte
Just
once,
like
when
I
should've
been
studying
paragraphs
Ich
wüsst'
es
besser
heute,
so
viel
Zeit
vergeudet
I'd
know
better
now,
so
much
wasted
time
Als
mal
das
ganze
Land
mein
Liedchen
sang
As
the
whole
country
sang
my
song
Vergesst,
wer
ich
war,
vergesst
meinen
Nam'n
Forget
who
I
was,
forget
my
name
Manches
kommt
und
geht
und
kommt
nie
mehr,
nie
mehr
Some
things
come
and
go
and
never
come
again
Und
dadurch
ist
es
noch
mehr
wert
And
that's
what
makes
it
even
more
precious
Einmal,
einmal,
das
kommt
nie
zurück
Just
once,
just
once,
that
never
comes
back
Es
bleibt
bei
einmal,
doch
ich
war
da
zum
Glück
It
only
happens
once,
but
I
was
lucky
to
be
there
Nicht
alles
kann
ich
wieder
haben
I
can't
have
it
all
again
Freude,
Trauer,
Liebe,
Wahnsinn
Joy,
sorrow,
love,
madness
Einmal,
und
ich
war
da
zum
Glück
Just
once,
and
I
was
lucky
to
be
there
Einmal,
als
wir
die
Füße
in
den
Sand
steckten
Just
once,
when
we
put
our
feet
in
the
sand
Im
fremden
Land
checkten,
dass
wir
zusamm'n
perfekt
sind
In
a
foreign
land,
we
realized
we
were
perfect
together
Als
ich
bei
Oma
auf
der
Kante
saß
As
I
sat
on
the
edge
of
Grandma's
bed
Ma'
zuhörte
den
ganzen
Tag,
nur
Wochen,
bevor
sie
dann
starb
Mom
listened
all
day,
only
weeks
before
she
died
Einmal,
als
unser
Herz
schlug
bei
jedem
Ton
Just
once,
when
our
hearts
beat
with
every
note
Weil
klar
wurd',
dass
der
Weg
sich
lohnt
Because
it
became
clear
that
the
journey
was
worth
it
Von
Noisy
Room
bis
Abbey
Road
From
Noisy
Room
to
Abbey
Road
Wenn
ich's
dann
hab'
mit
dir,
das
Mini-Me
When
I
had
it
with
you,
the
mini-me
Sich
alles
dreht
und
sich
verschiebt,
weil's
nix
Größ'res
gibt
Everything
turns
and
shifts
because
there's
nothing
greater
Nicht
immer
wenn
'n
großer
Moment
vorbei
ist
Not
always
when
a
great
moment
is
over
Weiß
ich
auch
gleich:
Mann,
es
kommt
nie
mehr
so
Do
I
know
right
away:
Baby,
it'll
never
be
the
same
again
Doch
was
ich
weiß,
ich
trag'
ihn
für
immer
bei
mir
But
what
I
know,
I'll
carry
with
me
forever
Und
nur
in
mir
drin
kann
ich
ihn
wiederhol'n
And
only
within
me
can
I
experience
it
again
Nicht
immer
wenn
'n
großer
Moment
vorbei
ist
Not
always
when
a
great
moment
is
over
Weiß
ich
auch
gleich:
Mann,
es
kommt
nie
mehr
so
Do
I
know
right
away:
Baby,
it'll
never
be
the
same
again
Doch
was
ich
weiß,
ich
trag'
ihn
für
immer
bei
mir
But
what
I
know,
I'll
carry
with
me
forever
Und
nur
in
mir
drin
kann
ich
ihn
wiederhol'n
And
only
within
me
can
I
experience
it
again
Denn
dadurch
ist
es
noch
mehr
wert
Because
that's
what
makes
it
even
more
precious
Einmal,
einmal,
das
kommt
nie
zurück
Just
once,
just
once,
that
never
comes
back
Es
bleibt
bei
einmal,
doch
ich
war
da
zum
Glück
It
only
happens
once,
but
I
was
lucky
to
be
there
Nicht
alles
kann
ich
wieder
haben
I
can't
have
it
all
again
Freude,
Trauer,
Liebe,
Wahnsinn
Joy,
sorrow,
love,
madness
Einmal,
und
ich
war
da
zum
Glück
Just
once,
and
I
was
lucky
to
be
there
Einmal,
einmal,
das
kommt
nie
zurück
Just
once,
just
once,
that
never
comes
back
Es
bleibt
bei
einmal,
doch
ich
war
da
zum
Glück
It
only
happens
once,
but
I
was
lucky
to
be
there
Nicht
alles
kann
ich
wieder
haben
I
can't
have
it
all
again
Freude,
Trauer,
Liebe,
Wahnsinn
Joy,
sorrow,
love,
madness
Nicht
immer
wenn
'n
großer
Moment
vorbei
ist
Not
always
when
a
great
moment
is
over
Weiß
ich
auch
gleich:
Mann,
es
kommt
nie
mehr
so
Do
I
know
right
away:
Baby,
it'll
never
be
the
same
again
Doch
was
ich
weiß,
ich
trag'
ihn
für
immer
bei
mir
But
what
I
know,
I'll
carry
with
me
forever
Und
nur
in
mir
drin
kann
ich
ihn
wiederhol'n
And
only
within
me
can
I
experience
it
again
Nicht
immer
wenn
'n
großer
Moment
vorbei
ist
Not
always
when
a
great
moment
is
over
Weiß
ich
auch
gleich:
Mann,
es
kommt
nie
mehr
so
Do
I
know
right
away:
Baby,
it'll
never
be
the
same
again
Doch
was
ich
weiß,
ich
trag'
ihn
für
immer
bei
mir
But
what
I
know,
I'll
carry
with
me
forever
Und
nur
in
mir
drin
kann
ich
ihn
wiederhol'n
And
only
within
me
can
I
experience
it
again
Und
ich
war
da
zum
Glück
And
I
was
lucky
to
be
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBIAS KUHN, PHILIPP STEINKE, RALPH MEYER, MARK CWIERTNIA, DANIEL NITT
Album
Einmal
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.