Paroles et traduction Mark Forster - Ich trink auf dich - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich trink auf dich - Live
I Drink To You - Live
Und
Berlin
es
ist...
And
Berlin,
it
is...
Für
folgenden
Stunt
For
the
following
stunt
Brauchen
diese
fünf
Künstler
These
five
artists
need
Absolut
Ruhe
Absolute
silence
1500
Menschen,
die
nichts
sagen
1500
people
who
say
nothing
Eigentlich
sehen
wir
uns
gar
nicht
mehr
We
don't
really
see
each
other
anymore
Obwohl
wir
früher
wie
Brüder
waren
Although
we
used
to
be
like
brothers
Krass
was
mit
der
Zeit
passiert
Crazy
what
happens
with
time
Wie
schnell
man
den
Kontakt
verliert
How
quickly
you
lose
contact
Hab
grad
gemerkt
dass
ich
deine
neue
Nummer
nicht
hab
Just
realized
I
don't
have
your
new
number
Wollt
nur
mal
hören
wie's
dir
geht
Just
wanted
to
hear
how
you're
doing
Jetzt
ist
es
mitten
in
der
Nacht
Now
it's
the
middle
of
the
night
Und
ich
frag
mich
was
du
machst
And
I'm
wondering
what
you're
up
to
Ich
trink
auf
dich
mein
Freund
I
drink
to
you,
my
friend
Auf
jeden
Tag
aus
unserer
Zeit
To
every
day
from
our
time
Auf
das
was
geht
und
das
was
bleibt
To
what
goes
and
what
remains
Ich
trink
auf
dich
mein
Freund
I
drink
to
you,
my
friend
Ich
heb
auf
dich
mein
Glas
I
raise
my
glass
to
you
Auf
das
was
kommt
und
das
was
war
To
what's
coming
and
what
was
Ich
schenk
mir
nochmal
nach
I
pour
myself
another
drink
Werd
langsam
sentimental
I'm
getting
sentimental
Es
passte
nichts
zwischen
uns
beide
Nothing
fit
between
us
Heut
hab
ich
Schiss
dir
kurz
zu
schreiben
Today
I'm
scared
to
text
you
Sind
wir
Freunde
die
sich
selten
sehen
Are
we
friends
who
rarely
see
each
other
Oder
sind
wir
keine
Freunde
mehr
Or
are
we
not
friends
anymore
Ey
wichtig
ist
es
nicht
Hey,
it
doesn't
matter
Was
wir
hatten
steht
für
sich
What
we
had
stands
on
its
own
Ich
trink
auf
dich
mein
Freund
I
drink
to
you,
my
friend
Auf
jeden
Tag
aus
unserer
Zeit
To
every
day
from
our
time
Auf
das
was
geht
und
das
was
bleibt
To
what
goes
and
what
remains
Ich
trink
auf
dich
mein
Freund
I
drink
to
you,
my
friend
Ich
heb
auf
dich
mein
Glas
I
raise
my
glass
to
you
Auf
das
was
kommt
und
das
was
war
To
what's
coming
and
what
was
Auch
wenn
Wege
sich
mal
trennen
Even
if
paths
separate
Und
wir
in
andere
Richtungen
rennen
And
we
run
in
different
directions
Es
ist
schon
gut
so
wie
es
ist
It's
alright
the
way
it
is
Auch
wenn
man
Zeit
nicht
konserviert
Even
if
you
can't
preserve
time
Und
man
sich
irgendwann
verliert
And
you
lose
each
other
eventually
Ist
es
schon
gut
so
wie
es
ist
It's
alright
the
way
it
is
Ich
trink
auf
dich
mein
Freund
I
drink
to
you,
my
friend
Auf
jeden
Tag
aus
unserer
Zeit
To
every
day
from
our
time
Auf
das
was
geht
und
das
was
bleibt
To
what
goes
and
what
remains
Ich
trink
auf
dich
mein
Freund
I
drink
to
you,
my
friend
Ich
heb
auf
dich
mein
Glas
I
raise
my
glass
to
you
Auf
das
was
kommt
und
das
was
war
To
what's
coming
and
what
was
Auf
das
was
kommt
und
das
was
war
To
what's
coming
and
what
was
Vielen
vielen
Dank
Berlin
Thank
you
very
much
Berlin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Noodt, Daniel Nitt, Ralf Christian Mayer, Mark Cwiertnia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.