Paroles et traduction Mark Forster - Mellow Mellow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mellow Mellow
Mellow Mellow
Mellow,
mellow
Mellow,
mellow
Ich
mach
'n
dummen
Witz
und
ich
hoffe,
du
lachst
mit,
weil
I
make
a
stupid
joke
and
I
hope
you
laugh
along,
because
Ich
danach
keinen
mehr
hab
I
don't
have
another
one
after
that
Ich
hasse,
wenn
du
weinst
und
ich
lass
es
niemals
sein,
weil
I
hate
it
when
you
cry
and
I'll
never
let
it
be,
because
Ich
diese
Spannung
nicht
mag
I
don't
like
this
tension
Du
sagst,
die
Tränen
müssen
raus
You
say
the
tears
have
to
come
out
Warum
hältst
du
das
nicht
aus?
Doch
Why
can't
you
bear
it?
But
Ich
hatte
schon
immer
Probleme
mit
heulenden
Augen
I've
always
had
a
problem
with
crying
eyes
Ich
weiß
nicht,
was
das
ist,
aber
wenn
du
traurig
bist,
dann
I
don't
know
what
it
is,
but
when
you're
sad,
then
Halt
ich
das
nicht
aus
I
can't
stand
it
Dein
Herz
geht
nicht
kaputt,
nur
weil's
mellow
is
Your
heart
won't
break,
just
because
it's
mellow
Wenn
alles
was
du
hörst,
nur
'n
Cello
is
When
all
you
hear
is
a
cello
Du
willst
'n
Himmel
voller
Geigen
und
leise
für
dich
leiden
You
want
a
sky
full
of
violins
and
to
suffer
quietly
Es
ist
nichts
kaputt
Nothing
is
broken
Dein
Herz
ist
noch
intakt,
wenn
es
mellow
is
Your
heart
is
still
intact,
when
it's
mellow
Wenn
alles,
was
du
hörst,
nur
'n
Cello
is
When
all
you
hear
is
a
cello
Du
willst
die
ganze
Welt
in
Moll
und
ich
weiß
nicht,
was
es
soll,
doch
You
want
the
whole
world
in
minor
key
and
I
don't
know
what
for,
but
Dein
Herz
ist
nicht
kaputt
Your
heart
isn't
broken
Es
ist
nur
mellow
It's
just
mellow
Mellow,
mellow
Mellow,
mellow
Ich
schreib
für
dich
'n
Hit
und
alle
singen
mit,
doch
I'll
write
a
hit
for
you
and
everyone
will
sing
along,
but
Das
muntert
dich
nicht
auf
That
doesn't
cheer
you
up
Du
weinst
in
deinem
Bett
und
ich
fühl
mich
wie
das
letzte
You
cry
in
your
bed
and
I
feel
like
the
worst
Wenn
du
mich
so
anschaust
When
you
look
at
me
like
that
Du
sagst,
Tränen
können
heilen
You
say
tears
can
heal
Für
dich
muss
das
manchmal
sein,
doch
Sometimes
it
has
to
be
that
way
for
you,
but
Ich
hatte
schon
immer
Probleme
mit
heulenden
Augen
I've
always
had
a
problem
with
crying
eyes
Ich
weiß
nicht,
was
das
ist,
aber
wenn
du
traurig
bist,
dann
I
don't
know
what
it
is,
but
when
you're
sad,
then
Halt
ich
das
nicht
aus
I
can't
stand
it
Dein
Herz
geht
nicht
kaputt,
nur
weil's
mellow
is
Your
heart
won't
break,
just
because
it's
mellow
Wenn
alles,
was
du
hörst,
nur
'n
Cello
is
When
all
you
hear
is
a
cello
Du
willst
'n
Himmel
voller
Geigen
und
leise
für
dich
leiden
You
want
a
sky
full
of
violins
and
to
suffer
quietly
Es
ist
nichts
kaputt
Nothing
is
broken
Dein
Herz
ist
noch
intakt,
wenn
es
mellow
is
Your
heart
is
still
intact
when
it's
mellow
Wenn
alles,
was
du
hörst,
nur
'n
Cello
is
When
all
you
hear
is
a
cello
Du
willst
die
ganze
Welt
in
Moll
und
ich
weiß
nicht,
was
es
soll,
doch
You
want
the
whole
world
in
minor
key
and
I
don't
know
what
for,
but
Dein
Herz
ist
nicht
kaputt
Your
heart
isn't
broken
Es
ist
nur
mellow
It's
just
mellow
Mellow,
mellow
Mellow,
mellow
Es
ist
nur
mellow
It's
just
mellow
Dein
Herz
geht
nicht
kaputt,
nur
weil's
mellow
is
Your
heart
won't
break,
just
because
it's
mellow
Wenn
alles
was
du
hörst,
nur
'n
Cello
is
When
all
you
hear
is
a
cello
Du
willst
'n
Himmel
voller
Geigen
und
leise
für
dich
leiden
You
want
a
sky
full
of
violins
and
to
suffer
quietly
Es
ist
nichts
kaputt
Nothing
is
broken
Dein
Herz
ist
noch
intakt,
wenn
es
mellow
is
Your
heart
is
still
intact
when
it's
mellow
Wenn
alles,
was
du
hörst,
nur
'n
Cello
is
When
all
you
hear
is
a
cello
Du
willst
die
ganze
Welt
in
Moll
und
ich
weiß
nicht,
was
es
soll,
doch
You
want
the
whole
world
in
minor
key
and
I
don't
know
what
for,
but
Dein
Herz
ist
nicht
kaputt
Your
heart
isn't
broken
Es
ist
nur
mellow
It's
just
mellow
Mellow,
mellow
Mellow,
mellow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.