Mark Forster - Musketiere - traduction des paroles en russe

Musketiere - Mark Forstertraduction en russe




Ich kenn dein'n Nam'n schon lang, bevor's dich gibt
Знаю твое имя долго до того, как ты существуешь
Ich stell mir vor, wie du so bei mir liegst
Я представляю, как ты так лежишь у меня
Und weiß nicht, heißt das, dass ich dich schon lieb
И не знаю, это означает, что я тебя уже люблю
Bevor's dich gibt?
Прежде чем ты существуешь?
Ich denk an dich wie an Astronomie
Я думаю про тебя, как о астрономии
Und fühl dich durch mein'n Finger wie E.T.
И чувствую тебя через мои пальцы как E.T.
Auf einmal seh ich Wunder und Magie
Вдруг я вижу чудо и магию
Weil ich dich so lieb
Потому-что я тебя так люблю
Du und ich
Ты и я
Und Zuversicht
И доверие
Ruhe und Rücksicht
Покой и уважение
Bitte werde glücklich
Пожалуйста, стань счастливым
So schwerelos wie du bist
Какой невесомый, какой ты есть
Ich hoff, das bleibt auch so für dich
Я надеюсь, так для тебя и останется
Noch ist die Erde zu groß für dich
Пока мир слишком большой для тебя
Doch nicht für den, der du einmal wirst
Но не для того, кем ты когда-то станешь
Wie lange darf ich dich begleiten?
Как долго я могу тебя сопровождать
Und das, was ich schon habe, mit dir teilen?
И то, что я уже имею, с тобой делить?
Dieses bisschen, was ich weiß
Это немногое, что я знаю
Darf ich dir alles zeigen?
могу я показать тебе все
Liebe, das ist das, woraus du bist
Любовь, это то, из чего ты состоишь
Ich werd sie heilig halten, immer gut geschützt
Я буду её свято держать, всегда хорошо защищенно
Immer laut und klar, damit du's nie vergisst
Всегда громко и понятно, чтоб ты не забывал
Woraus du bist
Из чего ты состоишь
Du und wir
Ты и мы
Musketiere
Мушкетёры
Liebe und Rücksicht
Любовь и уважение
Bitte werde glücklich
Пожалуйста, стань счастливым
So schwerelos wie du bist
Какой невесомый, какой ты есть
Ich hoff, das bleibt auch so für dich
Я надеюсь, так для тебя и останется
Noch ist die Erde zu groß für dich
Пока мир слишком большой для тебя
Doch nicht für den, der du einmal wirst
Но не для того, кем ты когда-то станешь
Wie lange darf ich dich begleiten?
Как долго я могу тебя сопровождать
Und das, was ich schon habe, mit dir teilen?
И то, что я уже имею, с тобой делить?
Dieses bisschen, was ich weiß
Это немногое, что я знаю
Darf ich dir alles zeigen?
могу я показать тебе все
Wie lange darf ich dich begleiten?
Как долго я могу тебя сопровождать
Und das, was ich schon habe, mit dir teilen?
И то, что я уже имею, с тобой делить?
Dieses bisschen, was ich weiß
Это немногое, что я знаю
Darf ich dir alles zeigen?
могу я показать тебе все





Writer(s): Michael Geldreich, Ralf Christian Mayer, Daniel Nitt, Mark Cwiertnia, Niklas Alexander Kleber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.