Mark Forster - Wie Früher Mal Dich s/w - Paris Piano Session - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mark Forster - Wie Früher Mal Dich s/w - Paris Piano Session




Wie Früher Mal Dich s/w - Paris Piano Session
Like It Used To Be s/w - Paris Piano Session
Ich denk an all die Lieder
I think of all the songs
Die ich für dich geschrieben hab
That I wrote for you
Sie sind Teil von mir, wie du
They are a part of me, like you
Ich sing sie voller Liebe
I sing them with great love
Wenn's das wär, was blieb? Nicht mehr als Vers und Melodien, ich
If that's all that remains, no more than verses and melodies, I
Glaub ich wär zufrieden, weil
I think I'd be satisfied, because
Wir dann für immer hier sind
We'll be here forever
Und ich weiß nicht wie's dir geht damit denn wir schreiben
And I don't know how you feel about it, because we're writing
Und wir reden nicht denn wir beide wollen das erst mal nicht
And we're not talking because we both don't want to just yet
Doch ich weiß schon irgendwann seh ich dich
But I know sometime I will see you
Weil so doch das Leben ist geht immer voran und regelt sich
Because that's just how life is, it always goes on and sorts itself out
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr
Even if I wanted to, I couldn't
Irgendwas war aufgebraucht und leer
Something was used up and empty
Jetzt bist du fort und ich komm mir näher
Now you're gone and I'm getting closer to myself
Immer wenn's so still ist, dann schlaf ich nicht ein
Whenever it's so quiet, I don't fall asleep
Ich liege wach
I lie awake
Deswegen bleib ich wieder heut Nacht nicht allein
That's why I won't be alone again tonight
Und glaub mir mal
And believe me
Wenn ich wach bleib, denk ich nicht an dich
When I stay awake, I don't think about you
Doch ich träum davon
But I dream of it
Wen so zu lieben, wie früher ma' dich
To love someone like I used to, you
So wie früher ma' dich
Like I used to, you
Schon kaum zu glauben
It's hard to believe
Dass wir jetzt wirklich raus sind
That we're really out now
Aus der Traum
Out of the dream
Kids, Haus und Frauchen
Kids, house, and wife
Und es sollt mal laufen
And it was supposed to work out
Bis wir alt und grau sind
Until we're old and gray
Selber alles aufgebaut und selber alles klein gehauen, jetzt
Built everything ourselves and tore it all down ourselves, now
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit
And I don't know how you feel about it
Doch mich nervt's, denn alle reden mit
But it bugs me, because everyone talks about it
Wie schade und wie schwer das ist
How sad and how hard it is
Wenn ich ehrlich bin, ich schäm mich nicht
If I'm honest, I'm not ashamed
Lief ewig gut und dann eben nicht
It went well for a long time and then it didn't
Und jetzt ist es doch okay wie's ist
And now it's okay the way it is
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr
Even if I wanted to, I couldn't
Irgendwas war aufgebraucht und leer
Something was used up and empty
Jetzt bist du fort
Now you're gone
Und ich komm mir näher
And I'm getting closer to myself
Immer wenn's so still ist, dann schlaf ich nicht ein
Whenever it's so quiet, I don't fall asleep
Ich liege wach
I lie awake
Deswegen bleib ich wieder heut Nacht nicht allein
That's why I won't be alone again tonight
Und glaub mir mal
And believe me
Wenn ich wach bleib, denk ich nicht an dich
When I stay awake, I don't think about you
Doch ich träum davon
But I dream of it
Wen so zu lieben, wie früher ma' dich
To love someone like I used to, you
Oh
Oh
Auch wenn ich wollte
Even if I wanted to
Ich könnt einfach nicht mehr
I just couldn't anymore
Ich konnt nicht mehr
I couldn't anymore
Also lass ich dich los
So I let you go
Und halt dich in meinem Herz
And keep you in my heart
Doch
But
Immer wenn's so still ist, dann schlaf ich nicht ein
Whenever it's so quiet, I don't fall asleep
Ich liege wach
I lie awake
Deswegen bleib ich wieder heut Nacht nicht allein
That's why I won't be alone again tonight
Und glaub mir mal
And believe me
Wenn ich wach bleib, denk ich nicht an dich
When I stay awake, I don't think about you
Doch ich träum davon
But I dream of it
Wen so zu lieben, wie früher mal dich
To love someone like I used to, you
So wie früher ma' dich
Like I used to, you
Vielen, vielen Dank
Thank you very much






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.