Mark Gray - Until Then - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Gray - Until Then




My heart can sing when I pause to remember
Мое сердце может петь, когда я останавливаюсь, чтобы вспомнить
A heartache here is but a stepping stone
Душевная боль здесь - всего лишь ступенька
Along a trail that's winding always upwards
По тропе, которая всегда вьется вверх
This troubled world is not my final home
Этот беспокойный мир - не мой последний дом
But until then my heart will go on singing
Но до тех пор мое сердце будет продолжать петь
Until then with joy I'll carry on
А до тех пор я с радостью буду продолжать в том же духе
Until the day my eyes behold that city
До того дня, когда мои глаза увидят этот город
Until the day God calls me home
До того дня, когда Бог позовет меня домой
The things of earth
Земные вещи
Will dim and lose their value
Потускнеют и потеряют свою ценность
If we recall they're borrowed for a while
Если мы помним, они взяты взаймы на некоторое время
And things of earth
И земные предметы
That cause this heart to tremble
Которые заставляют это сердце трепетать
Remembered there will only bring a smile
Воспоминание там вызовет только улыбку
This weary world,
Этот усталый мир,
With all its toils and struggles
Со всеми его тяготами и борьбой
May take its toll
Может сказаться на результатах
Of misery and strife
О страданиях и раздорах
O, but the soul of man is like a waiting falcon
О, но душа человека подобна поджидающему соколу
When it's released,
Когда он будет выпущен,
It's destined for the skies!
Это предназначено для небес!
But until then my heart will go on singing
Но до тех пор мое сердце будет продолжать петь
Until then with joy I'll carry on
А до тех пор я с радостью буду продолжать в том же духе
Until the day my eyes behold that city
До того дня, когда мои глаза увидят этот город
Until the day God calls me home
До того дня, когда Бог позовет меня домой
Until the day my eyes behold that city
До того дня, когда мои глаза увидят этот город
Until the day God calls me home
До того дня, когда Бог позовет меня домой





Writer(s): Stuart Hamblen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.