Paroles et traduction Mark Keali'i Ho'omalu - He Mele Inoa O Kalakaua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Mele Inoa O Kalakaua
Имя песни - Калакауа
He
Mele
No
Lilo
Песня
для
Лило
Mark
Keali'i
Ho'omalu,
Kamehameha
Schools
Children's
Chorus
Марк
Кеали'и
Хо'омалу,
Детский
хор
школ
Камехамеха
Mahalo
nui
ia
Ke
Ali'i
wahine
Огромное
спасибо
Королеве
'O
Lili'ulani
'O
ka
Wo
hi
ku
Лили'улани,
о
возлюбленная
Ka
pipio
mai
o
ke
anuenuehi
Радуга
появляется
Na
waiho'o
lu'u
a
halikeole'e
Водопады
ныряют
и
играют
E
nana
na
maka
i
ke
ao
malama
mai
Дети
смотрят
на
восходящее
солнце
Hawai'i
akea
i
Kaua'i
От
обширных
Гавайев
до
Кауаи
'O
Kalākaua
he
inoa
Калакауа
- это
имя
'O
ka
pua
mae'ole
i
ka
lā
Цветок,
который
никогда
не
увядает
на
солнце
Ka
pua
maila
i
ka
mauna
Распускающийся
цветок
в
горах
I
ke
kuahiwi
'o
Mauna
Kea
На
горе
Мауна-Кеа
Ke
'ā
maila
i
Kīlauea
Он
горит
в
Килауэа
Mālamalama
i
Wahinekapu
Сияет
в
Вахинекапу
A
ka
luna
o
Uwēkahuna
На
вершине
Увекхуна
I
ka
pali
kapu
o
Ka'auea
У
святой
ограды
Ка'ауэа
Ea
mai
ke
ali'i
kia
manu
Вот
летит
королевская
птица
Ua
wehi
ka
hula
o
ka
mamo
Прекратился
танец
мамо
Ka
pua
nani
a'o
Hawai'i
Прекрасный
цветок
Гавайев
'O
Kalākaua
he
inoa
Калакауа
- это
имя
'O
Kalākaua
he
inoa
Калакауа
- это
имя
'O
ka
pua
mae'ole
i
ka
lā
Цветок,
который
никогда
не
увядает
на
солнце
Ka
pua
maila
i
ka
mauna
Распускающийся
цветок
в
горах
I
ke
kuahiwi
'o
Mauna
Kea
На
горе
Мауна-Кеа
Ke
'ā
maila
i
Kīlauea
Он
горит
в
Килауэа
Mālamalama
i
Wahinekapu
Сияет
в
Вахинекапу
A
ka
luna
o
Uwēkahuna
На
вершине
Увекхуна
I
ka
pali
kapu
o
Ka'auea
У
святой
ограды
Ка'ауэа
Mahalo
nui
'ia
ke
Kuini
Огромное
спасибо
Королеве,
'O
Lili'ulani
Wo
ka
'o
hi
ku
Лили'улани,
о
возлюбленная
Ea
mai
ke
ali'i
kia
manu
Вот
летит
королевская
птица
Ua
wehi
i
ka
hulu
o
ka
mamo
Прекратился
танец
мамо
Ka
pua
nani
a'o
Hawai'i
Прекрасный
цветок
Гавайев
'O
Kalakaua
he
inoa
Калакауа
- это
имя
He
Inoa
No
Kalani
Kalākaua
Kulele
Имя
для
Калакауа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Huff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.