Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo and Juliet (Live)
Ромео и Джульетта (концертная запись)
A
lovestruck
Romeo
has
got
a
serenade
Влюблённый
Ромео
поёт
серенаду,
Laying
everybody
low
with
a
love
song
that
he
made
Сражая
всех
наповал
любовной
песней,
что
сам
сочинил.
Finds
a
streetlight,
steps
out
of
the
shade
Находит
уличный
фонарь,
выходит
из
тени
He
says
something
like
you
and
me
babe
how
about
it?
И
говорит
нечто
вроде:
"Ты
и
я,
детка,
как
насчёт
этого?"
Juliet
says
hey
it′s
Romeo
you
nearly
gimme
me
a
heart
attack
Джульетта
говорит:
"Эй,
это
Ромео,
ты
чуть
не
довёл
меня
до
сердечного
приступа!"
He's
underneath
the
window
she′s
singing
Он
под
окном,
она
поёт:
Hey
la
my
boyfriend's
back
"Эй,
ла-ла,
мой
парень
вернулся!"
You
shouldn't
come
around
here
"Тебе
не
следует
ходить
сюда,"
Singing
up
at
people
like
that
"Распевая
песни
людям
вот
так."
Anyway
what
you
gonna
do
about
it?
"И
вообще,
что
ты
собираешься
с
этим
делать?"
Juliet
the
dice
were
loaded
from
the
start
Джульетта,
кости
были
заряжены
с
самого
начала,
And
I
bet
and
you
exploded
in
my
heart
И
я
поставил
на
кон
всё,
и
ты
взорвалась
в
моём
сердце.
And
I
forget
I
forget
the
movie
song
И
я
забываю,
забываю
песню
из
фильма.
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong,
Когда
ты
поймёшь,
что
просто
время
было
неподходящим,
We
came
up
on
different
streets
Мы
вышли
на
разные
улицы,
They
both
were
streets
of
shame
Обе
они
были
улицами
позора,
Both
dirty
yea,
both
mean
Обе
грязные,
да,
обе
подлые.
Yes
and
the
dream
was
just
the
same
Да,
и
мечта
была
та
же
самая.
And
I
dreamed
your
dream
for
you
and
so
now
your
dream
is
real
И
я
мечтал
твоей
мечтой
за
тебя,
и
теперь
твоя
мечта
реальна.
How
can
you
look
at
me
as
if
I
was
just
another
one
of
your
deals?
Как
ты
можешь
смотреть
на
меня,
как
будто
я
всего
лишь
очередная
твоя
сделка?
Well
you
can
fall
for
chains
of
silver
you
can
fall
for
chains
of
gold
Что
ж,
ты
можешь
пасть
жертвой
серебряных
цепей,
ты
можешь
пасть
жертвой
золотых
цепей,
You
can
fall
for
pretty
strangers
and
the
promises
they
hold
Ты
можешь
пасть
жертвой
красивых
незнакомцев
и
их
обещаний.
You
promised
me
everything
you
promised
me
thick
and
thin,
yeah
Ты
обещала
мне
всё,
ты
обещала
мне
и
в
горе,
и
в
радости,
да.
Now
you
just
say
oh
Romeo
yeah
you
know
I
used
to
have
a
scene
with
him
Теперь
ты
просто
говоришь:
"О,
Ромео,
да,
знаешь,
у
меня
с
ним
была
интрижка".
Juliet
when
we
made
love
you
used
to
cry
Джульетта,
когда
мы
любили
друг
друга,
ты
плакала,
You
said
I
love
you
like
the
stars
above
I′ll
love
you
till
I
die
Ты
говорила:
"Я
люблю
тебя,
как
звёзды
на
небе,
я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти".
There′s
a
place
for
us
you
know
the
movie
song
Есть
место
для
нас,
ты
знаешь,
песня
из
фильма.
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong
Juliet?
Когда
ты
поймёшь,
что
просто
время
было
неподходящим,
Джульетта?
I
can't
do
the
talk
like
they
talk
on
TV
Я
не
умею
говорить,
как
говорят
по
телевизору,
And
I
can′t
do
a
love
song
like
the
way
it's
meant
to
be
И
я
не
умею
петь
любовные
песни
так,
как
положено.
I
can′t
do
everything
but
I'd
do
anything
for
you
Я
не
могу
сделать
всё,
но
я
бы
сделал
всё
для
тебя.
I
can′t
do
anything
except
be
in
love
with
you
Я
ничего
не
могу
поделать,
кроме
как
быть
влюблённым
в
тебя.
And
all
I
do
is
miss
you
and
the
way
we
used
to
be
И
всё,
что
я
делаю,
это
скучаю
по
тебе
и
по
тому,
как
было
раньше.
All
I
do
is
keep
the
beat
and
the
rock
n
roll
company
Всё,
что
я
делаю,
это
держу
ритм
и
компанию
рок-н-ролла.
All
I
do
is
kiss
you
through
the
bars
of
a
rhyme
Всё,
что
я
делаю,
это
целую
тебя
сквозь
прутья
рифмы.
Julie
I'd
do
the
stars
with
you
any
time
Джули,
я
бы
отправился
к
звёздам
с
тобой
в
любое
время.
Juliet
when
we
made
love
you
used
to
cry
Джульетта,
когда
мы
любили
друг
друга,
ты
плакала,
You
said
I
love
you
like
the
stars
above
I'll
love
you
till
I
die
Ты
говорила:
"Я
люблю
тебя,
как
звёзды
на
небе,
я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти".
There′s
a
place
for
us
you
know
the
movie
song
Есть
место
для
нас,
ты
знаешь,
песня
из
фильма.
When
you
gonna
realize
it
was
just
that
the
time
was
wrong
Juliet?
Когда
ты
поймёшь,
что
просто
время
было
неподходящим,
Джульетта?
A
lovestruck
Romeo
sings
a
street
suss
serenade
Влюблённый
Ромео
поёт
уличную
серенаду,
Laying
everybody
low
with
a
love
song
that
he
made
Сражая
всех
наповал
любовной
песней,
что
сам
сочинил.
Finds
a
convenient
streetlight
steps
out
of
the
shade
Находит
удобный
уличный
фонарь,
выходит
из
тени
Says
something
like
you
and
me
babe
how
about
it?
И
говорит
нечто
вроде:
"Ты
и
я,
детка,
как
насчёт
этого?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.