Paroles et traduction Mark Knopfler - Basil
My
Saturday
job
pays
six
and
six
down
Моя
субботняя
работа
приносит
шесть
шиллингов
и
шесть
пенсов.
A
copy
boy
at
the
Chronicle
Я
разносчик
в
"Кроникл"
Five
cigarettes
and
two
silver
half
crowns
Пять
сигарет
и
две
серебряных
полукроны
Meeting
Vince
at
Mark
Toney's
in
town
Встреча
с
Винсом
в
пабе
"Марк
Тони"
в
городе
Boy,
do
we
get
around
Поверь,
мы
много
гуляем
Basil
sits
there
on
the
table
for
subs
Василий
сидит
за
столиком
для
завсегдатаев
But
not
a
part
of
the
Bri-nylon
club
Но
к
клубу
"Бри-найлон"
не
относится
Ancient
blue
sweater,
too
old
for
the
job
В
старом
синем
свитере,
слишком
старом
для
работы
Bored
out
of
his
mind
Уставший
от
ума...
With
the
Colins
and
Bobs
С
Колинами
и
Бобами
I'm
a
jack
and
a
lad
Я
весельчак
и
балагур
And
I'm
up
for
the
world
И
весь
мир
передо
мной
And
I've
kissed
a
Gateshead
girl
И
я
поцеловал
девушку
из
Гейтсхеда
He
calls
for
a
copy
boy,
grumpy
as
hell
Он
зовет
разносчика
невежливо
Poets
have
to
eat
as
well
Поэтам
тоже
нужно
питаться
What
he
wouldn't
give
just
to
walk
out
today
Чего
бы
он
только
не
отдал...
To
have
time
to
think
about
time
Чтобы
уйти
с
работы
And
young
love
thrown
away
И
подумать
о
времени
I'm
a
jack
and
a
lad
Я
весельчак
и
балагур
And
I'm
up
for
the
world
И
весь
мир
передо
мной
And
I've
kissed
a
Gateshead
girl
И
я
поцеловал
девушку
из
Гейтсхеда
Starlings
swarming
Скворцы
летают
стаями
A
cloud
over
Grainger
Street
Туча
над
улицей
Грэйнджер
Over
the
black
church
Над
черной
церковью
Over
the
Black
Gate
Над
Черными
воротами
And
the
shadowy
Keep
И
над
мрачной
крепостью
He
peers
through
his
wire
rims
Он
смотрит
через
металлическую
оправу
At
the
fish
and
chip
words
На
рекламные
щиты
с
рыбой
и
чипсами
He's
supposed
to
dish
up
and
forget
Он
должен
выдавать
блюда
и
забывать
обо
всем...
His
drudgery
now
has
become
slightly
blurred
Его
занудство
теперь
отчасти
скрашивает...
By
one
of
his
Players
untipped
cigarettes
Его
сигарета
"Players"
без
фильтра.
Bury
all
joy
Растопчи
всю
радость
Put
the
poems
in
sacks
Сложи
стихи
в
мешки
And
bury
me
here
with
the
hacks
И
похорони
меня
здесь
с
ремесленниками
In
the
summer
the
fair
Летом
ярмарка
Will
stretch
over
the
Moor
Раскинется
по
болоту
Lovers
will
lie
and
make
out
in
the
park
Влюбленные
будут
лежать
и
целоваться
в
парке
Basil
puts
on
his
old
duffel
and
scarf
Василий
наденет
свой
старый
бушлат
и
шарф
And
goes
out
into
the
dark
И
выйдет
в
темноту
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Knopfler Mark
Album
Tracker
date de sortie
09-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.