Mark Knopfler - Don’t Suck Me In - traduction des paroles en allemand

Don’t Suck Me In - Mark Knopflertraduction en allemand




Don’t Suck Me In
Lass mich da raus
She was dancing at the Lucky Spot
Sie tanzte im Lucky Spot
Then she was at The Flame
Dann war sie im The Flame
Then she went to the Red Rooster
Dann ging sie ins Red Rooster
But the story was the same
Aber die Geschichte war die gleiche
Had a boyfriend name of Buddy
Hatte einen Freund namens Buddy
Then she had a guy called Slim
Dann hatte sie einen Typen namens Slim
Married a cat played bebop drums
Heiratete einen Kerl, der Bebop-Schlagzeug spielte
Whatever happened to him?
Was auch immer aus ihm geworden ist?
Who knows what kind of a dive
Wer weiß, in was für einer Spelunke
She's currently working in
Sie gerade arbeitet
Don't know, don't care
Weiß nicht, ist mir egal
Don't suck me in
Zieh mich da nicht rein
Remember that jack of all trades
Erinnerst du dich an diesen Hansdampf in allen Gassen
And a master of none
Und Meister in nichts
Played rock or pop, they'd tell him what
Spielte Rock oder Pop, sie sagten ihm, was
He was just another gun
Er war nur eine weitere Waffe
Teenybop in Tokyo
Teenybop in Tokio
Bubblegum in France
Bubblegum in Frankreich
A mister glass half-empty
Ein Mister Glas halb leer
A pessimist in advance
Ein Pessimist im Voraus
Now it's looking like free fall
Jetzt sieht es aus wie freier Fall
The work's not coming in
Die Arbeit kommt nicht rein
Don't even ask, my friend
Frag nicht mal, meine Liebe
Don't suck me in
Zieh mich da nicht rein
Don't suck me in
Zieh mich da nicht rein
And your so-called business partner
Und dein sogenannter Geschäftspartner
Was another fair weather friend
War ein weiterer Schönwetterfreund
All he really cared about
Alles, was ihn wirklich interessierte
Was what was due his end
War, was ihm zustand
He liked to check his bank account
Er überprüfte gerne sein Bankkonto
Hang with the pimps and liars
Hing mit Zuhältern und Lügnern ab
Come creeping by to sniff the wind
Kam angeschlichen, um Wind zu schnuppern
Show up to kick the tyres
Tauchte auf, um die Reifen zu treten
Now he's in some kind of a dive
Jetzt ist er in einer Art Spelunke
Maybe it's a tailspin
Vielleicht ist es ein Trudeln
I don't want to know, my friend
Ich will es nicht wissen, meine Liebe
Don't suck me in
Zieh mich da nicht rein
Your second cousin's Uncle Frank
Der Onkel Frank deines Cousins zweiten Grades
Is coming into town
Kommt in die Stadt
With crap for all the family
Mit Mist für die ganze Familie
And to see what's going down
Und um zu sehen, was los ist
He'll eat you out of house and home
Er wird dir die Haare vom Kopf fressen
Disappear your wine
Deinen Wein verschwinden lassen
Says he could have been a concert pianist
Sagt, er hätte Konzertpianist werden können
If he'd only had the time
Wenn er nur die Zeit gehabt hätte
You pulled the pin on that grenade
Du hast den Stift aus dieser Granate gezogen
Now you're stuck with him
Jetzt hängst du mit ihm fest
Don't even ask, my friend
Frag nicht mal, meine Liebe
Don't suck me
Zieh mich nicht
Don't suck me in
Zieh mich da nicht rein





Writer(s): Mark Knopfler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.