Paroles et traduction Mark Knopfler - Drovers' Road
Drovers' Road
Дорога скотопрогонщиков
It's
a
Drovers'
road
Это
дорога
скотопрогонщиков
High
up
where
ravens
fly
Высоко
там,
где
кружат
вороны
And
soon
I'll
lose
my
way
И
скоро
я
сгину
с
пути
And
I
won't
know
И
я
не
буду
знать
It's
a
Drovers'
road
Это
дорога
скотопрогонщиков
From
days
so
long
gone
by
Из
дней
давно
ушедших
When
we
knew
who
we
were
Когда
мы
знали,
кто
мы
есть
And
where
to
go
И
куда
идти
It's
a
Drovers'
road
Это
дорога
скотопрогонщиков
It
winds
a
hundred
miles
Она
тянется
сотню
миль
You'd
sleep
out
in
the
open
Ты
мог
спать
под
открытым
небом
Calm
and
still
Спокойно
и
неподвижно
You
could
trust
a
friend
Ты
мог
довериться
другу
To
keep
a
watch
awhile
Немного
постоять
на
страже
Your
cattle
grazing
Твой
скот
пасется
Quiet
on
the
hill
Тихо
на
холме
And
you
can
leave
that
old
dog
be
И
ты
можешь
оставить
эту
старую
собаку
в
покое
He
does
much
better
on
his
own
Она
гораздо
лучше
справляется
сама
по
себе
Leave
him
be
Оставь
ее
в
покое
He's
a
better
man
than
me
Она
лучше
меня
He
likes
to
find
his
own
way
home
Ей
нравится
находить
свой
собственный
путь
домой
On
a
Drovers'
road
На
дороге
скотопрогонщиков
With
the
moon
and
misty
stars
Под
луной
и
туманными
звездами
We
walked
these
hills
Мы
ходили
по
этим
холмам
Before
this
all
began
До
того,
как
все
это
началось
Before
we
gazed
at
screens
До
того,
как
мы
уставились
в
экраны
Went
shopping
in
our
cars
Ходили
за
покупками
в
своих
машинах
And
a
million
houses
И
миллион
домов
Sprawled
across
the
land
Расползлись
по
всей
земле
And
you
can
leave
that
old
dog
be
И
ты
можешь
оставить
эту
старую
собаку
в
покое
He
does
much
better
on
his
own
Она
гораздо
лучше
справляется
сама
по
себе
Leave
him
be
Оставь
ее
в
покое
He's
a
better
man
than
me
Она
лучше
меня
He
likes
to
find
his
own
way
home
Ей
нравится
находить
свой
собственный
путь
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.