Paroles et traduction Mark Knopfler - Everybody Pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
shot
off
my
horse
Меня
сбросили
с
лошади
So
what?
I'm
up
again
Ну
и
что?
Я
снова
в
седле
Playin'
in
one
of
these
big
saloons
on
main
Играю
в
одном
из
этих
больших
салунов
на
главной
You
can
come
up
here
Ты
можешь
подняться
сюда
Take
a
look
around
these
sinners
dens
Оглядеться
в
этих
притонах
грешников
You're
only
ever
goin'
to
find
Ты
всегда
найдёшь
только
One
or
two
real
games
Одну
или
две
настоящие
игры
Nobody's
drivin'
me
underground
Никто
не
заставит
меня
уйти
в
подполье
Not
yet
anyway
Пока
что
нет
уж
But
either
on
the
strip
Но
будь
то
на
стрипе
Or
on
the
edge
of
town
Или
на
окраине
города
Everybody
pays
Все
платят
Everybody
pays
to
play
Все
платят,
чтобы
играть
Yeah,
you
ought
to
stay
right
Так
что
тебе
лучше
остаться
Where
you
are
in
Sawdust
Land
Там,
где
ты
есть,
в
Песчаной
Стране
It's
probably
the
safest
place
to
be
Наверное,
там
безопаснее
With
your
greasy
little
pork
pies
С
твоими
жирными
маленькими
пирожками
And
your
shoestring
hands
И
руками-верёвочками
Makes
no
difference
to
me
Мне
всё
равно
All
those
directions
which
we
never
took
На
все
те
направления,
в
которых
мы
так
и
не
двинулись
To
go
our
different
ways
Чтобы
пойти
своими
путями
Who
went
and
wrote
Кто
написал
The
oldest
story
in
the
book?
Самую
старую
историю
в
книге?
Everybody
pays
Все
платят
Everybody
pays
to
play
Все
платят,
чтобы
играть
Curl
up
inside
a
boxcar
dream
and
disappear
Свернись
калачиком
в
вагоне
мечты
и
исчезнь
With
a
couple
low
roller
friends
С
парой
таких
же
отщепенцев
You
were
never
one
for
trouble
Ты
никогда
не
был
любителем
неприятностей
So
get
out
of
here
Так
уходи
отсюда
I
knew
the
game
was
dangerous
back
then
Я
и
тогда
знал,
что
игра
опасна
But
nobody's
breezin'
Но
никто
не
влетает
Through
these
swingin'
doors
В
эти
распахивающиеся
двери
Just
ups
and
walks
away
И
не
уходит
просто
так
Everybody
has
to
leave
Всем
приходится
уходить
Some
blood
here
on
the
floor
С
немного
крови
на
полу
Everybody
pays
Все
платят
Everybody
pays
to
play
Все
платят,
чтобы
играть
Yeah,
everybody
pays
Да,
все
платят
Everybody
pays
to
play
Все
платят,
чтобы
играть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.