Paroles et traduction Mark Knopfler - Heavy Up
Your
slack-jawed
dimness
is
our
loss
Твоя
безликая
тупость
— наша
потеря
Condemns
us
to
your
point
of
view
Осуждает
нас
на
твою
точку
зрения
Who
could
give
a
flying
toss
Кому
могло
быть
хоть
какое-то
дело
What
you
like
to
chill
out
to?
До
того,
что
тебя
расслабляет?
And
why
should
I
lighten
up
for
you
И
почему
я
должен
становиться
легче
для
тебя
If
you
can't
heavy
up
for
me?
Если
ты
не
можешь
утяжелиться
для
меня?
Why
should
I?
Why
should
I?
Почему
я
должен?
Почему
я
должен?
You
grunt
and
root
your
patch
of
earth
Ты
ворчишь
и
копаешься
в
своей
земле
Adrift
from
shame
and
deaf
to
sound
Унеся
от
стыда
и
оглохнув
к
звуку
How
much
is
your
praise
really
worth?
Сколько
же
на
самом
деле
стоит
твоя
похвала?
About
the
same
as
your
thumbs
down
Приблизительно
столько
же,
сколько
твой
большой
палец
вниз
And
why
should
I
lighten
up
for
you
И
почему
я
должен
становиться
легче
для
тебя
If
you
can't
heavy
up
for
me?
Если
ты
не
можешь
утяжелиться
для
меня?
Why
should
I?
Why
should
I?
Почему
я
должен?
Почему
я
должен?
So
heavy
up,
heavy
up
for
me
Так
утяжелись,
утяжелись
для
меня
Heavy
up,
heavy
up
for
me
Утяжелись,
утяжелись
для
меня
You
can
give
it
up
Ты
можешь
сдаться
Give
it
up
with
me
Сдавайся
со
мной
Or
heavy
up,
heavy
up
for
me
Или
утяжелись,
утяжелись
для
меня
What
would
it
take
Что
потребовалось
бы
To
get
you
to,
just
to
shut
it?
Чтобы
тебя
заставить
просто
заткнуться?
I'd
so
love
it
Я
бы
так
этого
хотел
And
why
should
I
lighten
up
for
you
И
почему
я
должен
становиться
легче
для
тебя
If
you
can't
heavy
up
for
me?
Если
ты
не
можешь
утяжелиться
для
меня?
Why
should
I?
Why
should
I?
Почему
я
должен?
Почему
я
должен?
So
heavy
up,
heavy
up
for
me
Так
утяжелись,
утяжелись
для
меня
Heavy
up,
heavy
up
for
me
Утяжелись,
утяжелись
для
меня
You
can
give
it
up
Ты
можешь
сдаться
Give
it
up
with
me
Сдавайся
со
мной
Or
heavy
up,
heavy
up
for
me
Или
утяжелись,
утяжелись
для
меня
You
won't
of
course,
you
will
be
heard
Конечно,
тебя
не
будет
слышно
Ah,
but
at
least
a
man
can
dream
Ах,
но
по
крайней
мере
можно
помечтать
I'm
afraid,
alas,
the
turd
Я
боюсь,
что,
увы,
болван
Who
thinks
he's
an
ice
cream
Который
думает,
что
он
мороженое
And
why
should
I
lighten
up
for
you
И
почему
я
должен
становиться
легче
для
тебя
If
you
can't
heavy
up
for
me?
Если
ты
не
можешь
утяжелиться
для
меня?
Why
should
I?
Why
should
I?
Почему
я
должен?
Почему
я
должен?
So
heavy
up,
heavy
up
for
me
Так
утяжелись,
утяжелись
для
меня
Heavy
up,
heavy
up
for
me
Утяжелись,
утяжелись
для
меня
You
can
give
it
up
Ты
можешь
сдаться
Give
it
up
with
me
Сдавайся
со
мной
Or
heavy
up,
heavy
up
for
me
Или
утяжелись,
утяжелись
для
меня
Yeah,
heavy
up,
heavy
up
for
me
Да,
утяжелись,
утяжелись
для
меня
Heavy
up,
heavy
up
for
me
Утяжелись,
утяжелись
для
меня
You
can
give
it
up
Ты
можешь
сдаться
Give
it
up
with
me
Сдавайся
со
мной
Or
heavy
up,
heavy
up
for
me
Или
утяжелись,
утяжелись
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.