Paroles et traduction Mark Knopfler - Junkie Doll
Turnpike
Lane,
Turnpike
Lane
Тернпайк-Лейн,
Тернпайк-Лейн
You
spiked
my
arm
Ты
уколол
мне
руку.
But
you
missed
the
vein
Но
ты
пропустил
Вену.
Now
it′s
all
gone
Теперь
все
прошло.
But
the
scars
remain
Но
шрамы
остаются.
Junkie
doll,
I
was
stuck
on
you
Куколка-наркоманка,
я
зациклился
на
тебе.
My
junkie
doll
Моя
кукла
наркоманка
Turnham
Green,
Turnham
Green
Тернэм-Грин,
Тернэм-Грин
You
took
me
high
Ты
вознес
меня
высоко.
As
I've
ever
been
Таким,
каким
я
был
всегда.
Now
it′s
all
gone
Теперь
все
прошло.
And
now
I'm
clean
И
теперь
я
чист.
Junkie
doll,
I
was
stuck
on
you
Куколка-наркоманка,
я
зациклился
на
тебе.
My
junkie
doll
Моя
кукла
наркоманка
And
a
little
bit
of
this'd
get
you
up
И
немного
этого
поднимет
тебя.
And
a
little
bit
of
that′d
get
you
down
И
немного
этого
тебя
расстроит.
A
little
bit
of
this′d
get
you
up
Немного
этого
поднимет
тебя
вверх,
And
a
little
bit
of
that'd
get
you
down
А
немного
этого-вниз.
And
a
little
bit
of
this′d
get
you
up
И
немного
этого
поднимет
тебя.
A
little
bit
of
that'd
get
you
down
Немного
этого
тебя
бы
расстроило.
A
little
bit
of
this′d
get
you
up
Немного
этого
поднимет
тебя
на
ноги.
A
little
bit
of
that'd
get
you
down
Немного
этого
тебя
бы
расстроило.
Turnpike
Lane,
Turnpike
Lane
Тернпайк-Лейн,
Тернпайк-Лейн
You
took
my
heart
Ты
забрал
мое
сердце.
Pan
American
Панамериканская
Now
rain
or
shine
Теперь
дождь
или
солнце
It′s
all
the
same
Все
одно
и
то
же.
Junkie
doll,
I
was
stuck
on
you
Куколка-наркоманка,
я
зациклился
на
тебе.
My
junkie
doll
Моя
кукла
наркоманка
And
a
little
bit
of
this'd
get
you
up
И
немного
этого
поднимет
тебя.
A
little
bit
of
that'd
get
you
down
Немного
этого
тебя
бы
расстроило.
A
little
bit
of
this′d
get
you
up
Немного
этого
поднимет
тебя
на
ноги.
A
little
bit
of
that′d
get
you
down
Немного
этого
тебя
бы
расстроило.
And
a
little
bit
of
this'd
get
you
up
И
немного
этого
поднимет
тебя.
A
little
bit
of
that′d
get
you
down
Немного
этого
тебя
бы
расстроило.
A
little
bit
of
this'd
get
you
up
Немного
этого
поднимет
тебя
на
ноги.
A
little
bit
of
that′d
get
you
down
Немного
этого
тебя
бы
расстроило.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.