Paroles et traduction Mark Knopfler - Let It All Go - Live in Berlin
When
it's
pop
goes
the
weasel
Когда
он
хлопает,
появляется
ласка.
Let
go
of
the
easel
Отпусти
мольберт
You
don't
want
this
rickety
rackety
life
Тебе
не
нужна
эта
жалкая
жизнь.
It's
seat
of
the
trousers
Это
сиденье
брюк
It's
all
sink
or
swim,
son
Либо
Тони,
либо
плыви,
сынок.
I'd
kill
to
get
crimson
on
this
palette
knife
Я
бы
убил,
чтобы
получить
красный
цвет
на
этом
мастихине.
And
I'd
steal
in
a
minute
И
я
бы
украл
через
минуту.
I'm
up
to
here
in
it
Я
здесь,
наверху,
в
нем.
You
here
behaving
as
though
I'm
a
saint
Ты
ведешь
себя
так
будто
я
святая
Get
a
job
with
a
pension
Найди
работу
с
пенсией.
Don't
ever
mention
Никогда
не
упоминай
об
этом.
You
once
had
a
craving
for
the
brushes
and
paint
Когда-то
у
тебя
была
тяга
к
кистям
и
краскам.
So
go,
forget
it,
let
it
all
go
Так
что
уходи,
забудь
об
этом,
отпусти
все
это.
Let
it
all
go
Отпусти
все
это.
Go,
forget
it,
let
it
all
go
Уходи,
забудь
об
этом,
отпусти
все
это.
Go,
forget
it,
let
it
all
go
Уходи,
забудь
об
этом,
отпусти
все
это.
Let
it
all
go
Отпусти
все
это.
Go,
forget
it,
let
it
all
go
Уходи,
забудь
об
этом,
отпусти
все
это.
Let
it
all
go
Отпусти
все
это.
A
hack
writer
judges
Халтурщик
писатель
судья
My
swipes
and
my
smudges
Мои
удары
и
мои
пятна.
He
doesn't
like
pictures
with
blotches
and
blots
Он
не
любит
картины
с
пятнами
и
кляксами.
The
drawing
room
tea
set
Чайный
сервиз
в
гостиной
Wants
horses,
sunsets
-
Хочет
лошадей,
закаты
...
Sweet
nothings
- the
seaside
with
yachts
Сладкие
пустяки-море
с
яхтами
Here's
the
end
of
the
thirties
Вот
и
конец
тридцатых.
No
time
for
artistes
Нет
времени
на
артистов.
Over
in
Poland
a
right
old
to-do
Там,
в
Польше,
правое
старое
дело.
So
go
join
the
navy
Так
что
иди
на
флот.
The
air
force
or
the
army
ВВС
или
армия?
They'll
all
be
enrolling
young
fellows
like
you
Они
все
будут
набирать
молодых
парней
вроде
тебя.
So
go,
forget
it,
let
it
all
go
Так
что
уходи,
забудь
об
этом,
отпусти
все
это.
Let
it
all
go
Отпусти
все
это.
Go,
forget
it,
let
it
all
go
Уходи,
забудь
об
этом,
отпусти
все
это.
Go,
forget
it,
let
it
all
go
Уходи,
забудь
об
этом,
отпусти
все
это.
Let
it
all
go
Отпусти
все
это.
Go,
forget
it,
let
it
all
go
Уходи,
забудь
об
этом,
отпусти
все
это.
Let
it
all
go
Отпусти
все
это.
These
are
not
my
decisions
Это
не
мои
решения.
Flaming
visions
Пылающие
видения
Ringing
expressions
the
clamouring
voice
Звенящие
выражения
крикливый
голос
It's
volcanic
desire
Это
вулканическое
желание.
The
unquenchable
fire
Неугасимый
огонь.
It
isn't
a
question,
you
haven't
a
choice
Это
не
вопрос,
у
тебя
нет
выбора.
Anyway,
now
I'm
old
Во
всяком
случае,
теперь
я
стар.
But
if
you
won't
be
told
Но
если
тебе
не
скажут
...
If
you've
been
created
to
answer
the
call
Если
ты
был
создан,
чтобы
ответить
на
зов
...
All
passion
and
lust
Сплошная
страсть
и
похоть
Is
going
to
end
in
the
dust
Все
закончится
в
пыли.
But
you'll
hang
on
some
government
gallery
wall
Но
ты
будешь
висеть
на
стене
правительственной
галереи.
You
must
go,
forget
it
Ты
должен
уйти,
забудь
об
этом.
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Отпусти
все
это,
отпусти
все
это.
Go,
forget
it,
let
it
all
go
Уходи,
забудь
об
этом,
отпусти
все
это.
Go,
forget
it
Уходи,
забудь
об
этом.
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Отпусти
все
это,
отпусти
все
это.
Go,
forget
it,
let
it
all
go
Уходи,
забудь
об
этом,
отпусти
все
это.
Let
it
all
go
Отпусти
все
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.