Paroles et traduction Mark Knopfler - Sultans of Swing (Live At The Royal Albert Hall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sultans of Swing (Live At The Royal Albert Hall)
Султаны свинга (Запись с концерта в Альберт-Холле)
You
get
a
shiver
in
the
dark
Ты
чувствуешь
дрожь
в
темноте,
It′s
raining
in
the
park
but
meantime
В
парке
идёт
дождь,
но
тем
временем
South
of
the
river
you
stop
and
you
hold
everything
К
югу
от
реки
ты
останавливаешься
и
замираешь,
A
band
is
blowing
Dixie
double
four
time
Оркестр
играет
диксиленд
в
размере
четыре
четверти.
You
feel
all
right
when
you
hear
that
music
ring
Тебе
хорошо,
когда
ты
слышишь
эту
музыку.
Well
now
you
step
inside
but
you
don't
see
too
many
faces
Ты
заходишь
внутрь,
но
видишь
не
так
много
лиц,
Coming
in
out
of
the
rain
to
hear
the
jazz
go
down
Пришедших
с
дождя
послушать
джаз.
Competition
in
other
places
В
других
местах
конкуренция,
But
the
horns,
they
blowing
that
sound
Но
эти
духовые
инструменты
выдают
такой
звук,
Way
on
down
south
Далеко
на
юге,
Way
on
down
south
in
London
town
Далеко
на
юге,
в
Лондоне.
You
check
out
Guitar
George,
he
knows
all
the
chords
Ты
видишь
Гитариста
Джорджа,
он
знает
все
аккорды,
But
it′s
strictly
rhythm
he
doesn't
want
to
make
it
cry
or
sing
Но
он
играет
только
ритм,
он
не
хочет,
чтобы
гитара
плакала
или
пела.
Yes
then
an
old
guitar
is
all
he
can
afford
Да,
старая
гитара
- это
всё,
что
он
может
себе
позволить,
When
he
gets
up
under
the
lights
to
play
his
thing
Когда
он
выходит
под
свет,
чтобы
сыграть
свою
партию.
And
Harry
doesn't
mind
if
he
doesn′t
make
the
scene
А
Гарри
не
переживает,
если
не
привлекает
внимания,
He′s
got
a
daytime
job,
he's
doing
alright
У
него
есть
дневная
работа,
у
него
всё
хорошо.
He
can
play
the
honky
tonk
like
anything
Он
может
играть
хонки-тонк
как
никто
другой,
Saving
it
up
for
Friday
night
Копя
силы
для
пятничного
вечера
With
the
Sultans
С
Султанами,
With
the
Sultans
of
Swing
С
Султанами
свинга.
And
a
crowd
of
young
boys
they′re
fooling
around
in
the
corner
А
толпа
молодых
парней
дурачится
в
углу,
Drunk
and
dressed
in
their
best
brown
baggies
and
their
platform
soles
Пьяные
и
одетые
в
свои
лучшие
коричневые
штаны
и
туфли
на
платформе.
They
don't
give
a
damn
about
any
trumpet
playing
band
Им
наплевать
на
любой
оркестр
с
трубами,
It
ain′t
what
they
call
rock
and
roll
Это
не
то,
что
они
называют
рок-н-роллом.
And
the
Sultans
А
Султаны,
Yeah,
the
Sultans
played
Creole,
Creole
Да,
Султаны
играли
креольский
джаз,
креольский
джаз.
Then
the
man,
he
steps
right
up
to
the
microphone
Затем
мужчина
подходит
к
микрофону
And
says
at
last
just
as
the
time
bell
rings
И
говорит
наконец,
как
только
звенит
звонок:
"Goodnight,
now
it's
time
to
go
home"
"Спокойной
ночи,
пора
идти
домой".
And
he
makes
it
fast
with
one
more
thing
И
быстро
добавляет
ещё
кое-что:
"We
are
the
Sultans
"Мы
- Султаны,
We
are
the
Sultans
of
Swing"
"Мы
- Султаны
свинга".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.