Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Church of the Pines (Live)
Kirche der Pinien (Live)
Spring,
spring...
flowers
blossom
and
bloom
Frühling,
Frühling...
Blumen
sprießen
und
blühen
Squirrel,
squirrel...
jump
down
onto
my
roof
Eichhörnchen,
Eichhörnchen...
springt
herunter
auf
mein
Dach
Sparrow,
Cardinal,
hummingbird
Spatz,
Kardinal,
Kolibri
Redwood,
holly
tree,
juniper.
Mammutbaum,
Stechpalme,
Wacholder.
The
service
moves
slowly
through
the
hills
Die
Andacht
zieht
langsam
durch
die
Hügel
Faint
sound
of
the
highway
Leises
Geräusch
der
Autobahn
Night
sets
on
the
church
of
pines
Die
Nacht
senkt
sich
über
die
Kirche
der
Pinien
Ending
the
day,
they
laid
down
to
rest
Den
Tag
beendend,
legten
sie
sich
zur
Ruh
From
my
room,
I
look
at
the
street
Von
meinem
Zimmer
aus
schaue
ich
auf
die
Straße
And
see
the
youths
passing
along
Und
sehe
die
Jugendlichen
vorbeigehen
While
I
unwind,
head
in
a
song
Während
ich
entspanne,
in
einem
Lied
versunken
And
in
my
bed,
I
play
the
guitar
Und
in
meinem
Bett
spiele
ich
Gitarre
I
loosen
the
strings
till
I
find
a
tone
Ich
lockere
die
Saiten,
bis
ich
einen
Ton
finde
And
if
it
don't
come...
then
I
put
it
down
Und
wenn
er
nicht
kommt...
dann
lege
ich
sie
weg
Howl,
howl...
dogs
of
the
neighborhood
Heulen,
heulen...
Hunde
der
Nachbarschaft
Moon
glow,
over
the
gravestones
Mondschein,
über
den
Grabsteinen
Dense
vines,
strangle
the
black
oaks
Dichte
Ranken,
erwürgen
die
Schwarzeichen
The
lamp
light,
the
fallen
fence
posts
Das
Lampenlicht,
die
gefallenen
Zaunpfosten
The
sun
rises
over
the
tree
line.
Die
Sonne
geht
über
der
Baumgrenze
auf.
With
welcoming
morning
light
Mit
willkommenem
Morgenlicht
Day
sets
on
the
church
of
pines
Der
Tag
legt
sich
über
die
Kirche
der
Pinien
One
day
we'll
all...
be
laid
to
rest
Eines
Tages
werden
wir
alle...
zur
Ruhe
gebettet
From
the
hills
I
look
up
at
stars
Von
den
Hügeln
schaue
ich
zu
den
Sternen
auf
And
feel
the
darkness
swell
like
a
bruise
Und
fühle
die
Dunkelheit
anschwellen
wie
ein
blauer
Fleck
And
in
my
head,
I'm
playing
with
words
Und
in
meinem
Kopf
spiele
ich
mit
Worten
I
scramble
and
strain
to
find
the
right
ones
Ich
suche
und
mühe
mich,
die
richtigen
zu
finden
Sometimes
there
are
none
Manchmal
gibt
es
keine
Sometimes
they
don't
come
Manchmal
kommen
sie
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Kozelek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.