Mark Kozelek - Church of the Pines (Live) - traduction des paroles en allemand

Church of the Pines (Live) - Mark Kozelektraduction en allemand




Church of the Pines (Live)
Kirche der Pinien (Live)
Spring, spring... flowers blossom and bloom
Frühling, Frühling... Blumen sprießen und blühen
Squirrel, squirrel... jump down onto my roof
Eichhörnchen, Eichhörnchen... springt herunter auf mein Dach
Sparrow, Cardinal, hummingbird
Spatz, Kardinal, Kolibri
Redwood, holly tree, juniper.
Mammutbaum, Stechpalme, Wacholder.
The service moves slowly through the hills
Die Andacht zieht langsam durch die Hügel
Faint sound of the highway
Leises Geräusch der Autobahn
Night sets on the church of pines
Die Nacht senkt sich über die Kirche der Pinien
Ending the day, they laid down to rest
Den Tag beendend, legten sie sich zur Ruh
From my room, I look at the street
Von meinem Zimmer aus schaue ich auf die Straße
And see the youths passing along
Und sehe die Jugendlichen vorbeigehen
While I unwind, head in a song
Während ich entspanne, in einem Lied versunken
And in my bed, I play the guitar
Und in meinem Bett spiele ich Gitarre
I loosen the strings till I find a tone
Ich lockere die Saiten, bis ich einen Ton finde
And if it don't come... then I put it down
Und wenn er nicht kommt... dann lege ich sie weg
Howl, howl... dogs of the neighborhood
Heulen, heulen... Hunde der Nachbarschaft
Moon glow, over the gravestones
Mondschein, über den Grabsteinen
Dense vines, strangle the black oaks
Dichte Ranken, erwürgen die Schwarzeichen
The lamp light, the fallen fence posts
Das Lampenlicht, die gefallenen Zaunpfosten
The sun rises over the tree line.
Die Sonne geht über der Baumgrenze auf.
With welcoming morning light
Mit willkommenem Morgenlicht
Day sets on the church of pines
Der Tag legt sich über die Kirche der Pinien
One day we'll all... be laid to rest
Eines Tages werden wir alle... zur Ruhe gebettet
From the hills I look up at stars
Von den Hügeln schaue ich zu den Sternen auf
And feel the darkness swell like a bruise
Und fühle die Dunkelheit anschwellen wie ein blauer Fleck
And in my head, I'm playing with words
Und in meinem Kopf spiele ich mit Worten
I scramble and strain to find the right ones
Ich suche und mühe mich, die richtigen zu finden
Sometimes there are none
Manchmal gibt es keine
Sometimes they don't come
Manchmal kommen sie nicht





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.