Mark Kozelek - Katy Song (live in Italy) - traduction des paroles en allemand

Katy Song (live in Italy) - Mark Kozelektraduction en allemand




Katy Song (live in Italy)
Katy Song (live in Italien)
Some escape, some door to open
Ein Ausweg, eine Tür zum Öffnen
This path seems the blackest
Dieser Pfad scheint der dunkelste
But I guess it's the soonest
Aber ich schätze, er ist der schnellste
But there in the clearing
Aber dort auf der Lichtung
I know you'll be wearing
Ich weiß, du wirst tragen
Your young aching smile
Dein junges, schmerzendes Lächeln
And waving your hand
Und deine Hand winken
Can't go with my heart
Kann nicht meinem Herzen folgen
When I can't feel what's in it
Wenn ich nicht fühlen kann, was darin ist
I thought you'd come over
Ich dachte, du würdest vorbeikommen
But for some reason you didn't
Aber aus irgendeinem Grund bist du nicht gekommen
Glass on the pavement under my shoe
Glas auf dem Gehsteig unter meinem Schuh
Without you is all my life amounts to
Ohne dich ist alles, was mein Leben ausmacht
A final sleep
Ein letzter Schlaf
No words from my cutting mouth to your ear
Keine Worte von meinem schneidenden Mund zu deinem Ohr
Or taut wicked pinches
Oder harte, böse Kniffe
From my fingers to your bitter face
Von meinen Fingern zu deinem bitteren Gesicht
That I can't heal
Das ich nicht heilen kann
I know tomorrow you will be
Ich weiß, morgen wirst du sein
Somewhere in London, living with someone
Irgendwo in London, mit jemandem lebend
You've got some kind of family there to turn to
Du hast dort irgendeine Art Familie, an die du dich wenden kannst
And that's more than I could ever give you
Und das ist mehr, als ich dir jemals geben könnte
A chance for calm, a hope for freedom
Eine Chance auf Ruhe, eine Hoffnung auf Freiheit
Outlet from my cold solitary kingdom
Ausweg aus meinem kalten, einsamen Königreich
By the forest of our spring stay
Beim Wald unseres Frühlings
Where you walked away
Wo du weggingst
And left a bleeding part of me
Und einen blutenden Teil von mir zurückließt
Empty and bothered, watching the water
Leer und beunruhigt, das Wasser beobachtend
Quiet in the corner, numb and falling through
Still in der Ecke, taub und ins Leere fallend
Without you, what does my life amount to?
Ohne dich, was macht mein Leben aus?





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.