Paroles et traduction Mark Kozelek - Michigan (Live At Union Chapel)
Michigan (Live At Union Chapel)
Мичиган (концерт в Юнион-Чапел)
I
see
through
your
thin
cotton
dress
Я
вижу
тебя
насквозь
через
это
тонкое
хлопковое
платье,
I
don't
know
if
we'll
get
dressed
Даже
не
знаю,
оденемся
ли
мы
вообще.
So
pull
by
that
store
parking
lot
Давай
свернём
на
ту
парковку
у
магазина,
You
know
I've
missed
your
lots
Ты
же
знаешь,
как
я
скучал
по
нашим
парковкам.
Warn
me
of
the
cans
and
knots
Только
предупреди,
если
там
банки
валяются
или
ещё
что.
I
don't
need
a
house
in
Lake
Michigan
Мне
не
нужен
дом
на
берегу
озера
Мичиган,
I
don't
need
a
purpose
to
plan
within
Мне
не
нужен
какой-то
хитрый
план,
I
just
want
to
feel
your
pulse
again
Я
просто
хочу
снова
почувствовать
твое
сердцебиение.
Down
town
the
exits
just
around
Съезды
в
центр
города
совсем
рядом,
Can't
you
smell
our
future
good
and
well?
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
прекрасно
наше
будущее?
I'll
take
you
upstairs
show
you
my
bed
and
things
Я
отведу
тебя
наверх,
покажу
свою
кровать
и
все
такое,
Share
all
my
thoughts
and
cares
Поделюсь
всеми
своими
мыслями
и
заботами.
Here
is
my
heart
here
is
my
soul
Вот
моё
сердце,
вот
моя
душа,
You
pushed
me
past
my
lonely
door
Ты
вытащила
меня
из
моей
одинокой
скорлупы,
You
are
my
everything
Ты
для
меня
всё.
September
a
time
of
in
betweens
Сентябрь
- время
неопределённости,
Lazy
month
of
nothing
Ленивый
месяц,
когда
ничего
не
происходит,
All
rainy
gutters
rushing
Только
дожди
льют
и
вода
по
водостокам
бежит.
They're
all
true
Всё
это
правда,
All
the
good
things
you
say
Все
эти
хорошие
вещи,
что
ты
говоришь,
Will
they
all
pass
Неужели
всё
это
пройдёт,
Quit
like
the
clouds
today?
Рассеется,
как
облака
сегодня?
They'll
be
there
in
your
pretty
dreams
Они
останутся
в
твоих
сладких
снах,
All
full
of
colour
and
sense
of
things
Наполненных
красками
и
смыслом,
You
blow
breath
of
life
in
me
Ты
вдыхаешь
в
меня
жизнь.
I
felt
this
way
the
night
before
Я
чувствовал
это
вчера
вечером,
You
pulled
me
from
this
heavy
floor
Ты
подняла
меня
с
этого
тяжёлого
пола,
You
are
my
everything
Ты
для
меня
всё.
You
are
my
everything
Ты
для
меня
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Kozelek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.