Mark Kozelek - Third and Seneca (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Kozelek - Third and Seneca (Live)




Third and Seneca (Live)
Третья и Сенека (Live)
In my room at Third and Seneca
В моей комнате на Третьей и Сенеке
See the pigeons peck on tall roof tops
Вижу голубей, клюющих на высоких крышах
Homeless on the corners, they carouse
Бездомные слоняются по углам
Ferries float out in the Puget Sound
Паромы плывут по Пьюджет-Саунд
Scenesters with their beards and tennis shoes
Хипстеры с бородами и в теннисных туфлях
Skinny girls and pudgy ugly dudes
Худые девчонки и пухлые уродливые парни
Lift their amplifiers from the ditches
Достают свои усилители из канав
Southern doormen brood in barroom witches
Угрюмые швейцары с юга в барах, похожих на склепы
Seattle black, Alaska blue
Черный Сиэтл, голубой Аляска
Oregon grey, raincloud Vancouver
Серый Орегон, дождливый Ванкувер
Dead in Denver, drowsy Idaho
Мертвый Денвер, сонный Айдахо
Just dreams away from your love, San Francisco
Всего в нескольких мечтах от твоей любви, Сан-Франциско
In my room at Laurel and Beverly
В моей комнате на Лорел и Беверли
Your mind blossoms, mine is withering
Твой разум расцветает, мой же увядает
I'm retiring and you're aspiring
Я ухожу на покой, а ты стремишься вперед
You're dream-chasing, I'm only escaping
Ты гонишься за мечтой, я же просто бегу
Blood orange LA, blood red Arizona
Кроваво-оранжевый Лос-Анджелес, кроваво-красная Аризона
Lonestar Sante Fe, lone palm La Pomona
Одинокая звезда Санта-Фе, одинокая пальма Ла-Помоны
Old soul San Antonio, dry grass of El Paso
Старая душа Сан-Антонио, сухая трава Эль-Пасо
Lifetimes away from your love, I know
На всю жизнь от твоей любви, я знаю
From my view at 32nd Street
Из моего окна на 32-й улице
Winter throws its snow down heavily
Зима обильно бросает свой снег
Empty halls of friends who've come and gone
Пустые дома друзей, которые приходили и уходили
I'm awoken, rushed, and dragged along
Я просыпаюсь, меня подгоняют, тащат за собой
New York, New York, New Haven, Hoboken
Нью-Йорк, Нью-Йорк, Нью-Хейвен, Хобокен
The skylines appear spinning past in fast motion
Города мелькают, как в ускоренной съемке
The words we shared dissolved as they're spoken
Слова, что мы делили, растворяются, едва слетая с губ
All the worlds away from my love
За целые миры от моей любви





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.