Mark Kozelek - This Is My Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Kozelek - This Is My Town




This Is My Town
Это мой город
Had dim sum this morning at Lai Hong Lounge
Сегодня утром завтракал дим-самами в "Lai Hong Lounge",
After I kissed her goodbye and she went off to work
Поцеловал тебя на прощание, и ты ушла на работу.
They sat me down with a group of old ladies and I smiled at them
Меня посадили за столик с компанией пожилых дам, я улыбнулся им,
And they smiled back at me
И они улыбнулись мне в ответ.
Picked up my chopsticks, they giggled
Взял палочки для еды, они захихикали,
They were impressed with my chopstick skills
Их впечатлило, как ловко я управляюсь с палочками.
They were polite, and they reached out and poured my tea
Они были вежливы, протянули руку и налили мне чаю,
And in return, I poured their tea
И я в свою очередь налил чаю им.
I got up to leave, they said, "You're nice, you're funny"
Когда я встал, чтобы уйти, они сказали: "Ты славный, ты забавный".
I said, "Well thank you, you're all very sweet and charming"
Я сказал: "Спасибо, вы все очень милые и очаровательные".
While I left I told the waitress, You see that table over there?
Уходя, я сказал официантке: "Видите тот столик?"
It's on me
Это за мой счёт.
It's on me
Это за мой счёт.
And I walked up Pacific from Chinatown
И я пошел по Пасифик из Чайнатауна,
I've sung about this walk so many times, but yeah I'm still around
Я пел об этой прогулке так много раз, но да, я всё ещё здесь.
I looked down at Sally's and I'm still spellbound
Я посмотрел вниз на Сэллис и всё ещё был очарован.
This is my town, this is my town
Это мой город, это мой город.
This is a young person's town, this is a homeless person's town
Это город молодёжи, это город бездомных,
This is a tourist-friendly town, this was a gold miners' town
Это город, дружелюбный к туристам, это был город золотоискателей,
This was gentleman Jim Corbett's town, this is the Grateful Dead's town
Это был город джентльмена Джима Корбетта, это город Grateful Dead,
And this is also my town
И это тоже мой город.
This is my town
Это мой город.
This is my town
Это мой город.
Now I'm walking along the edge of Golden Gate Park
Сейчас я иду вдоль кромки парка "Золотые ворота",
The cold ocean wind pinches my face and it's getting dark
Холодный океанский ветер щиплет мне лицо, и начинает темнеть.
I walk into the Cliff House, the hostess says
Я захожу в "Клифф-Хаус", и хостес спрашивает:
Do you have a reservation, sir?
вас есть бронь, сэр?"
I said, "Yes I do, my name is Mark"
Я говорю: "Да, моё имя Марк".
I leave the Cliff House and it's a darker shade of dark
Я выхожу из "Клифф-Хаус", и становится ещё темнее.
I walk past this year the other buses charging up and whizz in awe
Прохожу мимо автобусов, заряжающихся и снующих туда-сюда, и в изумлении
I hear a foghorn and smell the cypresses' wet bark
Слышу гудок туманного горна и чувствую запах мокрой коры кипарисов.
Go to the front desk, the lady said, "Can I get your name?"
Подхожу к стойке регистрации, девушка говорит: "Ваше имя?"
I said, "Sure, my name is Mark"
Я говорю: "Конечно, моё имя Марк".
My name is Mark
Моё имя Марк.
I picked up a guitar and I plugged it in
Я взял гитару и подключил её.
A 1960 Jazzmaster Sunburst here at the Seal Rock Inn
"Jazzmaster Sunburst" 1960 года здесь, в "Сил-Рок Инн".
But it doesn't matter what guitar I play, or if the neck is thick or thin
Но неважно, на какой гитаре я играю, толстый у неё гриф или тонкий,
It doesn't matter if the amp is a Fender Champ or a Fender Twin
Неважно, какой усилитель - "Fender Champ" или "Fender Twin".
I pick up whatever guitar may happen to be lying around
Я беру в руки любую гитару, которая попадётся мне под руку,
And I can pick up a garage sale guitar that my father found
Я могу взять гитару с гаражной распродажи, которую нашёл мой отец.
It doesn't matter if the strings are round, wound, or they're flat-wound
Неважно, круглые струны, витые или с плоской оплёткой.
This is my sound, this is my sound
Это мой звук, это мой звук.
And here from my room, 209
И вот из моего номера, 209,
Out my window I see the top of the treeline
Я вижу из окна кромку деревьев.
I look at my bed and I see the light flashing on my cell, I pick it up
Смотрю на кровать и вижу, как мигает огонёк на моём мобильнике, беру его.
"I'm sorry to hear that your uncle died, I remember him well
"Мне очень жаль слышать, что твой дядя умер, я хорошо его помню.
And he played the flamenco guitar very very well
Он очень хорошо играл на гитаре фламенко.
As I recall, we passed it back and forth one day before he fell ill
Насколько я помню, мы передавали её друг другу в тот день, когда он заболел.
As I recall, your aunt looked after him with so much love and care
Насколько я помню, твоя тётя заботилась о нём с такой любовью и заботой.
Before she passed away not long before him, she was always there
До того, как она умерла незадолго до него, она всегда была рядом.
I know that you're down today, I know that you are feeling blue
Я знаю, что тебе сейчас тяжело, знаю, что тебе грустно,
But know that their love was long and true
Но знай, что их любовь была долгой и настоящей.
Their love was true, and I'm here for you"
Их любовь была настоящей, и я здесь, чтобы поддержать тебя".
Went to the Mission District this afternoon
Сегодня днём ходил в район Миссии.
Ate an enchilada plate at Taqueria Cancun
Съел тарелку энчилады в "Taqueria Cancun".
I thought, what will I do this week
Я подумал, чем бы мне заняться на этой неделе,
Some spoken word or croon?
Стихи почитать или спеть?
I never really know until I arrive and hear the tune
Я никогда не знаю заранее, пока не приду и не услышу мелодию.
I finished John Steinbeck's The Moon is Down
Я закончил читать "Луна зашла" Джона Стейнбека.
Nazis came and pushed the Norwegians around
Пришли нацисты и начали гонять норвежцев.
But in the end they said, "You can shoot our mayor down, down
Но в конце те сказали: "Вы можете расстрелять нашего мэра,
This will always be our country, this will always be our town"
Но это всегда будет наша страна, это всегда будет наш город".
"Molly Morden was a very pretty girl
"Молли Морден была очень красивой девушкой.
She was our blood and she lured and killed your soldier"
Она была нашей кровью, и она заманила и убила вашего солдата".
"You can kill our doctor, you can occupy our town
"Вы можете убить нашего доктора, вы можете оккупировать наш город,
But you cannot kill our spirit, this will always be our town
Но вы не можете убить наш дух, это всегда будет наш город.
This is and was and will always be our town"
Это есть, был и всегда будет наш город".
Now I'm in my neighborhood walking down Hyde Street again
Вот я снова иду по своему району, по улице Хайд.
I order my iced tea like I always do, black and unsweetened
Заказываю свой холодный чай, как всегда, чёрный и без сахара.
I looked at the solar eclipse a few hours too late
Посмотрел на солнечное затмение на несколько часов позже,
Yeah that's right, I decided to sleep in today
Да, сегодня я решил поспать подольше.
There's too much talk about what damage the sun
Слишком много разговоров о том, какой вред солнце
Could potentially do to your eyesight
Может потенциально нанести вашему зрению.
And my eyes are already getting blurry, and I need my eyes
А у меня и так уже глаза затуманиваются, а мне нужны мои глаза,
So I can see into your beautiful eyes
Чтобы я мог смотреть в твои прекрасные глаза,
So I can see the gorgeous northern California skies
Чтобы я мог видеть великолепное небо Северной Калифорнии,
And so I can read books like William Faulkner's The Sound and the Fury
И чтобы я мог читать книги, например, "Шум и ярость" Уильяма Фолкнера,
And to watch TV shows like Eastbound and Down
И смотреть сериалы, например, "На дне",
And see the next fight with Tyson Fury
И увидеть следующий бой с Тайсоном Фьюри,
So I can make my way around Chinatown and Japantown
Чтобы я мог проложить свой путь по Чайнатауну и Джапантауну,
So I can order from the menu when I'm eating dinner downtown
Чтобы я мог сделать заказ по меню, когда ужинаю в центре города
During my break from the studio, where I wrote these words
Во время перерыва в студии, где я написал эти строки.
This is my town
Это мой город.





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.