Mark Lanegan - Name and Number - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Lanegan - Name and Number




Name and Number
Имя и номер
My cataractic eye
Мой затуманенный взгляд
Stares into the sun
Устремлен в солнце,
In some melancholy garden
В каком-то меланхоличном саду
The rain has begun
Начался дождь.
Perfume fading
Угасающий аромат,
Mystical shading
Мистические тени,
Dionysus' ritual of madness and love
Ритуал безумия и любви Диониса.
When your name has become a number
Когда твое имя стало номером,
When your name has become a number
Когда твое имя стало номером,
A wildness of sorrow and slumber
Дикость скорби и сна,
Black sheets raining
Черные простыни, как дождь,
Primitive paintings
Первобытные картины.
I would forsake my every dream
Я бы отказался от всех своих снов,
Beneath this bruised-black lemon moon would sleep
Под этой черной, как синяк, лимонной луной уснул бы.
The trees are haunted
Деревья населены
By ghosts forgotten
Забытыми призраками.
Tangle the wires that spring life to horror
Переплети провода, что дают жизнь ужасу,
Rag-wearing pagans that bleed at the altar
Язычники в лохмотьях, истекающие кровью у алтаря,
Because their name has become a number
Потому что их имя стало номером,
March lock-step in order guarding meaningless borders
Маршируют строем, охраняя бессмысленные границы.
When your name has become a number
Когда твое имя стало номером,
When your name has become a number
Когда твое имя стало номером,
A wildness of sorrow and slumber
Дикость скорби и сна,
Black sheets raining
Черные простыни, как дождь,
Primitive paintings
Первобытные картины.
The sick-sweet taste
Приторно-болезненный вкус
Of month old wedding cake
Месячной давности свадебного торта,
The pristine visage of a frozen lake
Нетронутый лик замерзшего озера,
The tears of mothers of lost aviators
Слезы матерей погибших летчиков.
Now their name has become a number
Теперь их имя стало номером,
Now their name has become a number
Теперь их имя стало номером,
Now their name has become a number
Теперь их имя стало номером,
Black sheets raining
Черные простыни, как дождь,
Primitive paintings
Первобытные картины.





Writer(s): Mark Lanegan, Rob Marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.