Paroles et traduction Mark Lanegan & Isobel Campbell - Asleep On A Sixpence
Asleep On A Sixpence
Спящая на шестипенсовой монете
To
the
girl,
to
the
world
Девушке,
миру,
That
I
left
cast
away
Которые
я
оставил
позади,
Moonlight's
up
the
harbour
Лунный
свет
над
гаванью,
The
sheeps
in
the
bay
Овцы
в
заливе.
With
the
north
star
above
you
С
Полярной
звездой
над
тобой,
To
follow
someday
Чтобы
однажды
последовать
за
ней.
Asleep
on
a
sixpence
with
dreams
Спящая
на
шестипенсовой
монете
с
мечтами.
As
you
climb
to
the
east
and
sail
to
the
west
Пока
ты
поднимаешься
на
восток
и
плывешь
на
запад,
Retire
to
the
sweet
one
who
loves
you
the
best
Вернись
к
той
милой,
которая
любит
тебя
больше
всего.
For
the
captain
is
calling
Капитан
зовет,
So
come
get
your
rest
Так
что
приходи
отдохнуть.
Asleep
on
a
sixpence
with
dreams
Спящая
на
шестипенсовой
монете
с
мечтами.
Asleep
on
a
sixpence
Спящая
на
шестипенсовой
монете,
Asleep
with
your
dreams
Спящая
со
своими
мечтами.
The
old
coat
you're
wearing
Старое
пальто,
которое
ты
носишь,
Who
stares
at
the
seems
Кто
смотрит
на
швы.
Ain't
no
heartache
tomorrow
Завтра
не
будет
сердечной
боли,
Your
sail
ain't
no
way
Твой
парус
никуда
не
денется.
Asleep
on
a
sixpence
with
dreams
Спящая
на
шестипенсовой
монете
с
мечтами.
Asleep
on
a
sixpence
Спящая
на
шестипенсовой
монете,
Asleep
with
your
dreams
Спящая
со
своими
мечтами.
The
old
coat
you're
wearing
Старое
пальто,
которое
ты
носишь,
Who
stares
at
the
seems
Кто
смотрит
на
швы.
Ain't
no
heartache
tomorrow
Завтра
не
будет
сердечной
боли,
Your
sail
ain't
no
way
Твой
парус
никуда
не
денется.
Asleep
on
a
sixpence
with
dreams
Спящая
на
шестипенсовой
монете
с
мечтами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isobel Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.