Mark Lanegan & Isobel Campbell - Come On Over (Turn Me On) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Lanegan & Isobel Campbell - Come On Over (Turn Me On)




Come On Over (Turn Me On)
Давай Ко Мне (Возбуди Меня)
Like a thief crawling through the night
Как вор, крадущийся в ночи,
Like a drunk brawling in a fight
Как пьяница, дерущийся в драке,
How should I know what is right from wrong
Откуда мне знать, что правильно, а что нет?
Come on over, turn me on
Давай ко мне, возбуди меня.
Sunday best, you're my favourite suit
Твой воскресный наряд - мой любимый костюм,
You make the team, you're no substitute
Ты в команде, ты не для замены,
I know baby, I'm your favourite son, listen up babe
Я знаю, детка, я твой любимый сын, слушай, детка,
Come on over, turn me on
Давай ко мне, возбуди меня.
Is it any wonder
Неудивительно ли,
Is it any wonder how we lay awake all night?
Неудивительно ли, как мы не спим всю ночь?
Is it any wonder
Неудивительно ли,
Hoping someday soon I see the light
Надеясь, что когда-нибудь я увижу свет.
Tell me baby, tell me pretty lies
Скажи мне, детка, расскажи мне сладкую ложь,
See the spider been out catching flies
Видишь, паук уже наловил мух,
When you leave me I know it won't be long
Когда ты покинешь меня, я знаю, что пройдет не так много времени,
Before you come on over, turn me on
Прежде чем ты придешь ко мне, возбудишь меня.
Is it any wonder
Неудивительно ли,
Is it any wonder how we lay awake all night?
Неудивительно ли, как мы не спим всю ночь?
Is it any wonder
Неудивительно ли,
Hoping someday soon I see the light
Надеясь, что когда-нибудь я увижу свет.
Like a blind man driving at the wheel
Как слепой за рулем,
Like a hound dog scratching out a meal
Как собака, вынюхивающая еду,
You and I both know where you belong
Мы оба знаем, где твое место,
Come on over, turn me on
Давай ко мне, возбуди меня.





Writer(s): Isobel Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.