Paroles et traduction Mark Lanegan & Isobel Campbell - Who Built The Road
Who Built The Road
Кто построил дорогу
Who
built
the
road
Кто
построил
дорогу,
That
led
to
my
self-esteem
Что
к
самоуважению
моему
вела,
Twisted
and
crushed
Извилистую,
разбитую,
Black
metal
and
bones
Из
чёрного
металла
и
костей?
Who
passed
the
buck
Кто
отмахнулся,
Who
pressed
my
flesh
to
yours
Кто
плоть
мою
к
твоей
прижал,
Spilling
like
wine
Пролившейся
как
вино
And
sweeter
than
tears
И
слаще
слёз?
Oh,
I
hope
we
more
than
survive
Я
надеюсь,
мы
больше,
чем
выживем,
With
trembling
visions
that
terrify
С
трепетными
видениями,
что
страшат.
So
who
built
the
road,
who
turned
it
all
around
Так
кто
построил
дорогу,
кто
всё
перевернул,
Picked
through
the
wreck,
scrambled
in
the
dust
Рылся
в
обломках,
барахтался
в
пыли?
Who
built
the
road
Кто
построил
дорогу,
Who
was
the
foolish
one
Кто
был
глупцом,
Step
out
of
time
Вышедшим
из
времени?
Two
hearts
in
the
fire
Два
сердца
в
огне.
Who
lit
the
touch
Кто
прикосновение
осветил,
Who
fanned
the
flames
Кто
раздул
пламя
With
sparks
in
the
dust
Искрами
в
пыли,
Spent
rivers
of
desire
Растратив
реки
желания?
Oh,
why
don't
we
learn
from
mistakes
О,
почему
мы
не
учимся
на
ошибках,
We
stumble
along
with
so
many
more
to
make
Спотыкаемся,
совершая
всё
новые?
So
who
built
the
road,
who
could
foresee
Так
кто
построил
дорогу,
кто
мог
предвидеть,
That
the
answers
we
sought
were
many
miles
to
go
Что
ответы,
которые
мы
искали,
за
много
миль
отсюда?
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла...
We
were
so
lonely
at
times
Мы
были
так
одиноки
временами,
Fading
away,
sitting
side
by
side
Угасали,
сидя
бок
о
бок.
And
we
built
the
road,
we
were
the
chain
gang
И
мы
построили
дорогу,
мы
были
каторжниками,
The
cross
that
I
bore,
the
devil
at
my
side
Крест,
что
я
нёс,
дьявол
под
боком,
Dark
angel
within,
the
ever
lasting
fire
Тёмный
ангел
внутри,
вечный
огонь.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isobel Campbell, James Gerard Mcculloch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.