Paroles et traduction Mark Lanegan - Driving Death Valley Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving Death Valley Blues
Блюз Долины Смерти
Well,
I'm
so
tired
of
driving
Я
так
устал
от
дороги,
But
here
comes
the
highway
Но
вот
и
шоссе,
Don't
wanna
go
cold
turkey
Не
хочу
ломаться,
Ride
with
me
Jesus
so
high
on
the
mainline
Поехали
со
мной,
Иисус,
так
высоко
на
главной
линии,
It's
the
last
time
I'll
drive
Death
Valley
В
последний
раз
я
еду
по
Долине
Смерти.
Remember
her
kiss
is
like
kerosene
Помню,
твой
поцелуй
как
керосин,
The
rest
of
her,
only
a
memory
Остальное
– лишь
воспоминание.
Don't
feel
so
bad
'cause
you
made
me
Не
вини
себя
за
то,
что
сделала
меня
A
picture
so
clear
Таким
ясным,
A
picture
so
clear
that
it's
crystalline
Таким
ясным,
что
аж
кристально
чистым.
Better
run
to
the
doctor,
girl
Лучше
беги
к
врачу,
девочка,
Run
to
the
medicine
Беги
за
лекарством.
Don't
wanna
go
cold
turkey
Не
хочу
ломаться.
I'll
be
your
Napoleon
Я
буду
твоим
Наполеоном,
Be
your
crippled
Alexander
Твоим
искалеченным
Александром,
But
don't
wanna
go
up
the
country
Но
не
хочу
ехать
на
север.
Shame
there's
nothing
to
hang
it
on
Жаль,
что
не
на
что
все
это
повесить,
Except
for
this
wreck
that
you
made
of
me
Кроме
этих
руин,
что
ты
из
меня
сделала.
A
blackbird
singin'
a
morning
song
Черный
дрозд
поет
утреннюю
песню,
Sing
along
Пой
вместе
с
ним,
Sing
to
the
end
of
a
century
Пой
до
конца
столетия.
Well,
I
can't
stand
the
thought
of
many
more
miles
Я
не
вынесу
мысли
о
еще
стольких
милях,
But
I
don't
wanna
go
cold
turkey
Но
не
хочу
ломаться.
Here
comes
the
highway
Вот
и
шоссе,
Can't
you
see
what
it
made
me
Разве
ты
не
видишь,
во
что
ты
меня
превратила?
It's
the
last
time
I'll
drive
Death
Valley
В
последний
раз
я
еду
по
Долине
Смерти.
Remember
her
kiss
is
a
kerosene
Помню,
твой
поцелуй
– керосин,
The
exile
lives
in
a
memory
Изгнанник
живет
в
воспоминаниях.
A
scarecrow
singin'
a
morning
song
Пугало
поет
утреннюю
песню,
Sing
along
Пой
вместе
с
ним,
Sing
to
the
end
of
a
century
Пой
до
конца
столетия.
Are
you
still
with
me
Jesus?
Ты
все
еще
со
мной,
Иисус?
So
high
on
the
mainline
Так
высоко
на
главной
линии.
Don't
let
me
go
up
the
country
Не
дай
мне
уехать
на
север.
Girl
better
run
Девочка,
лучше
беги,
Better
run
for
the
medicine
Лучше
беги
за
лекарством.
Don't
let
me
go
cold
turkey
Не
дай
мне
сломаться.
Don't
let
me
go
cold
turkey
Не
дай
мне
сломаться.
Don't
wanna
go
Не
хочу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Lanegan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.