Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Internal Hourglass Discussion
Interne Sanduhr-Diskussion
A
burst
of
blackbirds
in
the
sky
Ein
Schwarm
von
Amseln
am
Himmel
All
of
a
sudden,
this
beautiful
day
Plötzlich,
an
diesem
schönen
Tag
Far
past
the
zenith
of
my
high
Weit
hinter
dem
Zenit
meines
Rausches
Has
given
me
the
will
to
change
Hat
er
mir
den
Willen
zur
Veränderung
gegeben
But
I′m
so
tired,
I'm
wide
awake
Doch
ich
bin
so
müde,
ich
bin
hellwach
A
pedestrian′s
dying
cry
Der
letzte
Schrei
eines
Fußgängers
Piercing
the
air
on
this
beautiful
day
Durchdringt
die
Luft
an
diesem
schönen
Tag
Hit
by
a
taxi
driving
by
Von
einem
vorbeifahrenden
Taxi
erfasst
And
taking
my
resolve
to
school
Und
nimmt
meinen
Entschluss
mit
zur
Schule
Staring
at
the
street
where
the
blood
has
pooled
Ich
starre
auf
die
Straße,
wo
das
Blut
sich
sammelt
All
on
this
beautiful
day
Alles
an
diesem
schönen
Tag
All
on
this
beautiful
day
Alles
an
diesem
schönen
Tag
All
on
this
beautiful
day
Alles
an
diesem
schönen
Tag
All
on
this
beautiful
day
Alles
an
diesem
schönen
Tag
All
on
this
beautiful
day
Alles
an
diesem
schönen
Tag
A
walk
beneath
the
viaduct
Ein
Spaziergang
unter
dem
Viadukt
Laughing
to
myself
at
some
stupid
old
joke
Lache
über
einen
dummen
alten
Witz
The
thought
occurs
to
get
unfucked
Der
Gedanke
kommt,
klarzukommen
I
stand
on
Second
Ave.
trying
to
bum
a
smoke
Stehe
auf
der
Second
Ave.
und
suche
eine
Zigarette
A
cop
says,
"Move
along",
lest
I
get
locked
up
Ein
Polizist
sagt:
"Geh
weiter",
sonst
kommst
du
in
Arrest
All
on
this
beautiful
day
Alles
an
diesem
schönen
Tag
All
on
this
beautiful
day
Alles
an
diesem
schönen
Tag
I
find
a
wallet
on
the
ground
Ich
finde
eine
Brieftasche
auf
dem
Boden
And
I'm
a
king
for
one
beautiful
day
Und
bin
König
für
einen
schönen
Tag
I
hear
an
unfamiliar
sound
Ich
höre
ein
fremdes
Geräusch
Telling
me
I
cannot
stay
Das
mir
sagt,
dass
ich
nicht
bleiben
kann
But
I've
been
gone
so
long
now
anyway
Doch
ich
bin
sowieso
schon
so
lange
weg
Burst
of
blackbirds
in
the
sky
Schwarm
von
Amseln
am
Himmel
All
of
a
sudden,
this
beautiful
day
Plötzlich,
an
diesem
schönen
Tag
Far
past
the
zenith
of
my
high
Weit
hinter
dem
Zenit
meines
Rausches
Has
given
me
the
will
to
change
Hat
er
mir
den
Willen
zur
Veränderung
gegeben
But
I′m
so
tired,
I′m
wide
awake
Doch
ich
bin
so
müde,
ich
bin
hellwach
I'm
so
tired,
I′m
wide
awake
Ich
bin
so
müde,
ich
bin
hellwach
I'm
so
tired,
I′m
wide
awake
Ich
bin
so
müde,
ich
bin
hellwach
All
on
this
beautiful
day
Alles
an
diesem
schönen
Tag
All
on
this
beautiful
day
Alles
an
diesem
schönen
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.