Mark Lanegan - Internal Hourglass Discussion - traduction des paroles en allemand




Internal Hourglass Discussion
Interne Sanduhr-Diskussion
A burst of blackbirds in the sky
Ein Schwarm von Amseln am Himmel
All of a sudden, this beautiful day
Plötzlich, an diesem schönen Tag
Far past the zenith of my high
Weit hinter dem Zenit meines Rausches
Has given me the will to change
Hat er mir den Willen zur Veränderung gegeben
But I′m so tired, I'm wide awake
Doch ich bin so müde, ich bin hellwach
A pedestrian′s dying cry
Der letzte Schrei eines Fußgängers
Piercing the air on this beautiful day
Durchdringt die Luft an diesem schönen Tag
Hit by a taxi driving by
Von einem vorbeifahrenden Taxi erfasst
And taking my resolve to school
Und nimmt meinen Entschluss mit zur Schule
Staring at the street where the blood has pooled
Ich starre auf die Straße, wo das Blut sich sammelt
All on this beautiful day
Alles an diesem schönen Tag
All on this beautiful day
Alles an diesem schönen Tag
All on this beautiful day
Alles an diesem schönen Tag
All on this beautiful day
Alles an diesem schönen Tag
All on this beautiful day
Alles an diesem schönen Tag
A walk beneath the viaduct
Ein Spaziergang unter dem Viadukt
Laughing to myself at some stupid old joke
Lache über einen dummen alten Witz
The thought occurs to get unfucked
Der Gedanke kommt, klarzukommen
I stand on Second Ave. trying to bum a smoke
Stehe auf der Second Ave. und suche eine Zigarette
A cop says, "Move along", lest I get locked up
Ein Polizist sagt: "Geh weiter", sonst kommst du in Arrest
All on this beautiful day
Alles an diesem schönen Tag
All on this beautiful day
Alles an diesem schönen Tag
I find a wallet on the ground
Ich finde eine Brieftasche auf dem Boden
And I'm a king for one beautiful day
Und bin König für einen schönen Tag
I hear an unfamiliar sound
Ich höre ein fremdes Geräusch
Telling me I cannot stay
Das mir sagt, dass ich nicht bleiben kann
But I've been gone so long now anyway
Doch ich bin sowieso schon so lange weg
Burst of blackbirds in the sky
Schwarm von Amseln am Himmel
All of a sudden, this beautiful day
Plötzlich, an diesem schönen Tag
Far past the zenith of my high
Weit hinter dem Zenit meines Rausches
Has given me the will to change
Hat er mir den Willen zur Veränderung gegeben
But I′m so tired, I′m wide awake
Doch ich bin so müde, ich bin hellwach
I'm so tired, I′m wide awake
Ich bin so müde, ich bin hellwach
I'm so tired, I′m wide awake
Ich bin so müde, ich bin hellwach
All on this beautiful day
Alles an diesem schönen Tag
All on this beautiful day
Alles an diesem schönen Tag






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.