Mark Masri - Arrivederci Roma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mark Masri - Arrivederci Roma




Arrivederci Roma
Arrivederci Roma
Arrivederci, Roma...
Goodbye, Rome...
Good bye... au revoir...
Good bye... au revoir...
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
Meet for lunch at Squarciarelli's
Fettuccine e vino dei Castelli
Fettuccine and wine from the Castelli
Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Like in the good old days that Pinelli immortalized!
Arrivederci, Roma...
Goodbye, Rome...
Good bye... au revoir...
Good bye... au revoir...
Si rivede a spasso in carozzella
Take a carriage ride and see the sights
E ripenza a quella "ciumachella"
And think back to that "little snail"
Ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Who was so beautiful and always said "no!"
T'invidio turista che arrivi,
I envy you, tourist who arrives,
T'imbevi de fori e de scavi,
You soak up the forums and the excavations,
Poi tutto d'un colpo te trovi
Then suddenly you find yourself
Fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!
At the Trevi Fountain, all for you!
Ce sta 'na leggenda romana
There's a Roman legend
Legata a 'sta vecchia fontana
Linked to this old fountain
Per cui se ce butti un soldino
That if you throw a coin in it
Costringi er destino a fatte tornà.
You force destiny to bring you back.
E mentre er soldo bacia er fontanone
And while the coin kisses the big fountain
La tua canzone in fondo è questa qua!
Your song in the end is this one!
Arrivederci, Roma...
Goodbye, Rome...
Good bye... au revoir...
Good bye... au revoir...
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
Meet for lunch at Squarciarelli's
Fettuccine e vino dei Castelli
Fettuccine and wine from the Castelli
Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Like in the good old days that Pinelli immortalized!
Arrivederci, Roma...
Goodbye, Rome...
Good bye... au revoir...
Good bye... au revoir...
Si rivede a spasso in carozzella
Take a carriage ride and see the sights
E ripenza a quella "ciumachella"
And think back to that "little snail"
Ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Who was so beautiful and always said "no!"
Arrivederci, Roma...
Goodbye, Rome...
Good bye... au revoir...
Good bye... au revoir...
Si ritrova a pranzo a Squarciarelli
Meet for lunch at Squarciarelli's
Fettuccine e vino dei Castelli
Fettuccine and wine from the Castelli
Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Like in the good old days that Pinelli immortalized!
Arrivederci, Roma...
Goodbye, Rome...
Good bye... au revoir...
Good bye... au revoir...
Si rivede a spasso in carozzella
Take a carriage ride and see the sights
E ripenza a quella "ciumachella"
And think back to that "little snail"
Ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"
Who was so beautiful and always said "no!"





Writer(s): Fernand Bonifay, Renato Ranucci, Pietro Garinei, Alessandro Giovannini, Roger Berthier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.