Mark Masri feat. Amy Sky - Erev Shel Shoshanim - - traduction des paroles en allemand

Erev Shel Shoshanim - - Amy Sky , Mark Masri traduction en allemand




Erev Shel Shoshanim -
Abend der Rosen -
Erev shel shoshanim
Abend der Rosen
Nitzeh na el habustan
Lass uns hinausgehen in den Garten
Mor besamim ulevona
Myrrhe, Gewürze und Weihrauch
Leraglech miftan
Sind zu deinen Füßen ausgebreitet
Layla yored le'at
Die Nacht senkt sich langsam herab
Veru'ach shoshan noshvah
Und der Duft der Rosen weht
Havah elchash lach shir balat
Komm, ich will dir leise ein Lied flüstern
Zemer shel ahava
Ein Lied der Liebe
Leylun-nada wiz-hur
Abend voller Tau und Blumen
Ta'a nukhruj 'alal bustan
Komm, lass uns in den Garten gehen
Afrish Tari'ik bil bakhur
Ich bestreue deinen Weg mit Weihrauch
Wib wara' irrehan
Und mit Myrtenblättern
Am yutal al-leyl
Wenn die Nacht hereinbricht
Wiy-nassim il yasmin
Und der Jasmin duftet
Ta'a la almisik lamsit hob
Komm, lass mich dich mit der Berührung der Liebe berühren
Ya ahla il hilwin
Oh, du Schönste der Schönen
Am yutal al-leyl
Wenn die Nacht hereinbricht
Veru'ach shoshan noshvah
Und der Duft der Rosen weht
Ta'a la almisik lamsit hob
Komm, lass mich dich mit der Berührung der Liebe berühren
Zemer shel ahava
Ein Lied der Liebe
Erev shel shoshanim
Abend der Rosen
(Leylun-nada wiz-hur)
(Abend voller Tau und Blumen)
Nitzeh na el habustan
Lass uns hinausgehen in den Garten
(Alal bustan)
(In den Garten)
Mor besamim ulevona
Myrrhe, Gewürze und Weihrauch
Leraglech miftan
Sind zu deinen Füßen ausgebreitet
Layla yored le'at
Die Nacht senkt sich langsam herab
Wiy-nassim il yasmin
Und der Jasmin duftet
Havah elchash lach shir balat
Komm, ich will dir leise ein Lied flüstern
Ya ahla il hilwin
Oh, du Schönste der Schönen
Ta'a la almisik lamsit hob
Komm, lass mich dich mit der Berührung der Liebe berühren
Zemer shel ahava
Ein Lied der Liebe





Writer(s): J. Hadar, M. Dor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.