Mark Medlock & Dieter Bohlen - Feels Like The First Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mark Medlock & Dieter Bohlen - Feels Like The First Time




Like an old time movie you give love all just to me,
Как в старом фильме, ты даришь всю свою любовь только мне.,
When we fly on broken wings, you are my everything.
Когда мы летим на сломанных крыльях, ты для меня все.
Like an angel calls tomorrow, like a kiss with no sorrows,
Словно ангел зовет завтра, словно поцелуй без печали.,
And whatever you will be, you're my destiny.
И кем бы ты ни был, ты - моя судьба.
You can run but you can't hide away from me.
Ты можешь убежать, но тебе не спрятаться от меня.
Our love it feels so good as mystery.
Наша любовь ощущается так хорошо, как тайна.
I'll never leave you and I'm dreaming:
Я никогда не покину тебя, и я мечтаю:
(Chorus:)
(Припев:)
Feels like the first time, your love will be mine.
Такое чувство, что в первый раз твоя любовь будет моей.
Can I live without your love? Oh, I feel that I can't get enough,
Смогу ли я жить без твоей любви? О, я чувствую, что не могу насытиться,
See what this great love can do.
Посмотрите, на что способна эта великая любовь.
All these dreams last forever, and I stay with you together,
Все эти мечты длятся вечно, и я остаюсь с тобой вместе,
You are always on my mind till the edge of time.
Ты всегда в моих мыслях, до скончания веков.
Every time when you touch me, it's like a storm in the movie,
Каждый раз, когда ты прикасаешься ко мне, это похоже на бурю в фильме,
Listen to your heart and see, love is always free.
Прислушайся к своему сердцу и увидишь, что любовь всегда свободна.
You're like a child and like a fire, too. Our love is as a secret rendezvous.
Ты как ребенок и в то же время как огонь. Наша любовь подобна тайному свиданию.
I'll never leave you, and I'm dreaming:
Я никогда не покину тебя, и я мечтаю:
+2 x Chorus
+2 х припев
Like an old time movie you belong just to me like the first time.
Как в старом фильме, ты принадлежишь только мне как в первый раз.





Writer(s): Dieter Bohlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.