Paroles et traduction Mark Morrison - Return of the Mack (C&J Remix)
Well,
I
tried
to
tell
you
so
(yes,
I
did)
Что
ж,
я
пытался
тебе
это
сказать
(да,
я
пытался).
But
I
guess
you
didn't
know
Но
я
думаю,
ты
не
знал
As
the
saddest
story
goes
Как
гласит
самая
печальная
история
Baby,
now
I
got
the
flow
Детка,
теперь
у
меня
есть
поток
'Cause
I
knew
it
from
the
start
(do
it)
Потому
что
я
знал
это
с
самого
начала
(сделай
это)
Baby,
when
you
broke
my
heart
Детка,
когда
ты
разбила
мое
сердце
That
I
had
to
come
again
Что
я
должен
был
прийти
снова
And
to
show
you
that
I'd
win
И
чтобы
показать
тебе,
что
я
выиграю
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
All
those
times
I
said
that
I
loved
you
Все
те
времена,
когда
я
говорил,
что
люблю
тебя
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
Yes
I
tried,
yes
I
tried
Да,
я
пытался,
да,
я
пытался
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
Even
though
you
know
I'd
die
for
you
Даже
если
ты
знаешь,
что
я
бы
умер
за
тебя
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
Yes
I
cried,
yes
I
cried
Да,
я
плакала,
да,
я
плакала
(Return
of
the
Mack)
there
it
is
(Возвращение
Мака)
вот
оно.
(Return
of
the
Mack)
come
on
(Возвращение
Мака)
давай
(Return
of
the
Mack)
oh
my
God
(Возвращение
Мака)
о
боже
мой
(You
know
that
I'll
be
back)
here
I
go
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
я
ухожу.
(Return
of
the
Mack)
once
again
(Возвращение
Мака)
еще
раз
(Return
of
the
Mack)
top
of
the
world
(Возвращение
Мака)
вершина
мира
(Return
of
the
Mack)
watch
my
flow
(Возвращение
Мака)
наблюдай
за
моим
потоком
(You
know
that
I'll
be
back)
here
I
go
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
я
ухожу.
So,
I'm
back
up
in
the
game
(hustling
slow)
Итак,
я
снова
в
игре
(продвигаюсь
медленно)
Running
things
to
keep
my
swing
(all
night
long)
Управляю
делами,
чтобы
поддерживать
свои
качели
(всю
ночь
напролет)
Letting
all
the
people
know
Сообщаю
всем
людям
об
этом
That
I'm
back
to
run
the
show
Что
я
вернулся,
чтобы
руководить
шоу
'Cause
what
you
did,
you
know,
was
wrong
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
знаешь
ли,
было
неправильно
And
all
the
nasty
things
you've
done
И
все
те
гадости,
которые
ты
натворил
So
baby,
listen
carefully
Так
что,
детка,
слушай
внимательно
While
I
sing
my
comeback
song
Пока
я
пою
свою
песню
о
возвращении
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
'Cause
she
said
she'd
never
turn
on
me
Потому
что
она
сказала,
что
никогда
не
отвернется
от
меня
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
But
you
did,
but
you
did
Но
ты
сделал
это,
но
ты
сделал
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
All
this
pain,
you
said
I'd
never
feel
Ты
сказал,
что
я
никогда
не
почувствую
всю
эту
боль.
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
But
I
do,
but
I
do,
do,
do
Но
я
делаю,
но
я
делаю,
делаю,
делаю
(Return
of
the
Mack)
there
it
is
(Возвращение
Мака)
вот
оно.
(Return
of
the
Mack)
hold
on
on
(Возвращение
Мака)
держись
за
(Return
of
the
Mack)
don't
you
know
(Возвращение
Мака)
разве
ты
не
знаешь
(You
know
that
I'll
be
back)
here
I
go
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
я
ухожу.
(Return
of
the
Mack)
oh,
little
girl
(Возвращение
Мака)
о,
маленькая
девочка
(Return
of
the
Mack)
once
my
pearl
(Возвращение
Мака)
когда-то
моя
жемчужина
(Return
of
the
Mack)
up
and
down
(Возврат
Мака)
вверх
и
вниз
(You
know
that
I'll
be
back)
round
and
round
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
снова
и
снова
Ah,
Mark,
stop
lying
about
your
big
break
Ах,
Марк,
перестань
врать
о
своем
большом
прорыве
For
God's
sake,
I
need
a
real
man,
uh
Ради
бога,
мне
нужен
настоящий
мужчина,
э-э
(The
return
of
the
Mack)
stop
letting
me
down
(ow)
(Возвращение
Мака)
перестань
подводить
меня
(ой)
Stop
letting
me
down
Перестань
подводить
меня
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
'Cause
she
said
she'd
never
turn
on
me
Потому
что
она
сказала,
что
никогда
не
отвернется
от
меня
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
But
you
did,
but
you
did
Но
ты
сделал
это,
но
ты
сделал
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
All
this
pain,
you
said
I'd
never
feel
Ты
сказал,
что
я
никогда
не
почувствую
всю
эту
боль.
(You
lied
to
me)
(Ты
солгал
мне)
But
I
do,
but
I
do,
do,
do
Но
я
делаю,
но
я
делаю,
делаю,
делаю
(Return
of
the
Mack)
it
is
(Возвращение
Мака)
это
(Return
of
the
Mack)
come
on
(Возвращение
Мака)
давай
(Return
of
the
Mack)
oh
my
god
(Возвращение
Мака)
о
боже
мой
(You
know
that
I'll
be
back)
here
I
am
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
Я
здесь.
(Return
of
the
Mack)
once
again
(Возвращение
Мака)
еще
раз
(Return
of
the
Mack)
top
of
the
world
(Возвращение
Мака)
вершина
мира
(Return
of
the
Mack)
watch
my
flow
(Возвращение
Мака)
наблюдай
за
моим
потоком
(You
know
that
I'll
be
back)
don't
you
know
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
разве
ты
не
знаешь
(Return
of
the
Mack)
here
it
is
(Возвращение
Мака)
вот
оно.
(Return
of
the
Mack)
hold
on
(Возвращение
Мака)
держись
(Return
of
the
Mack)
be
strong
(Возвращение
Мака)
будь
сильным
(You
know
that
I'll
be
back)
here
I
go
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
я
ухожу.
(Return
of
the
Mack)
my
little
baby
(Возвращение
Мака)
моя
маленькая
крошка
(Return
of
the
Mack)
watch
my
flow
(Возвращение
Мака)
наблюдай
за
моим
потоком
(Return
of
the
Mack)
up
and
down
(Возврат
Мака)
вверх
и
вниз
(You
know
that
I'll
be
back)
round
and
round
(Ты
знаешь,
что
я
вернусь)
снова
и
снова
Return
of
the
Mack
Возвращение
Мака
Return
of
the
Mack
Возвращение
Мака
Return
of
the
Mack
Возвращение
Мака
You
know
that
I'll
be
back
Ты
знаешь,
что
я
вернусь
Return
of
the
Mack
Возвращение
Мака
Return
of
the
Mack
Возвращение
Мака
Return
of
the
Mack
Возвращение
Мака
You
know
that
I'll
be
back
Ты
знаешь,
что
я
вернусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morrison Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.